有奖纠错
| 划词

Lorsque je disais que j’étais pour leur donner leur indépendance, c’est àces énergumènes que je pensais… Et qu’ils se débrouillent… !

,当我说出我愿还他们独立的话,其实是对那些流氓说的... 就让他们自己管自己吧!

评价该例句:好评差评指正

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

这些家整个印度半岛上为所欲为,连英国警察当局也无可奈何,不论是马德拉斯、孟买或是各答,他们都有办法把他们要害死的人抓回去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝, 陈年, 陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Cet énergumène est véritablement en train de faire un œuf lui aussi.

这家伙也要做个“假鸡蛋”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'ailleurs, elle est loin d'être la seule à tenter de rationaliser le comportement de ces deux énergumènes.

此外,她并不个试图理解这两个怪人行为的人。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Oui je peux vous l'avouer je suis vraiment un drôle d’énergumène, je suis à l'origine de tout les phénomènes !

好啦,我以跟你承认我个很有趣的人,我所有现象的起源!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

这些家伙在整个印度半岛上为所欲为,连英国警察当局也无,不论在马德拉斯、孟买或在加尔各答,他们都有办法把他们要害死的人抓回去。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu peux m'expliquer qui est l'énergumène qui vient de débarquer de la navette d'Athènes et qui fait le tour des commerces du port en demandant après toi ?

“那你跟我解释下,你那个疯狂的粉丝谁?他刚刚从雅典到了码头,在到处向商户们打听你的情况。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接