Nombre des premiers acquis ont été érodés.
我们以前取得的许多成绩坏。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?
Et dans bien des cas, le respect du droit international humanitaire est érodé.
在许多情况下,对国际人道主义法的尊重已经下降。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
传统的解决争端办法受侵蚀。
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
这种局势坏了人们对这些谈判机的作用的信心。
Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.
我们不能让会议的信誉被进一步削弱。
Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.
· 经济及社会理事会的权威长期受侵蚀。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。
L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.
在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得,不是受侵蚀或坏。
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。
Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.
在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已坏。
Dans de nombreux pays, l'épidémie a fortement érodé la capacité des secteurs sociaux et économiques clefs de la société.
在许多国家,艾滋病的蔓延显著削弱了社会中关键的社会和经济部门的能力。
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.
有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。
La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.
这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。
Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.
国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国主权、经济都受到了侵犯。
Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.
但仅五十万年金属就化为尘。
Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.
多年来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上黑色岩石。
Il souffre d'une forme sévère qui a fortement érodé ses dents.
他患有严重疾病,严重腐蚀了他牙齿。
La raison avancée par le cabinet de Benyamin Netanyahu est la « confiance érodée » .
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释