Cette politique est bien établie et connue.
这一政策有坚实基础且广为人知。
Une corrélation très majoritairement positive a été établie.
凡是经济增长国家都存在大业家活动。
Les incidences financières devraient être également clairement établies.
另外,也应当明确说明所涉财政问题。
Des versions espagnoles et françaises en seraient établies.
这个文件将有西班牙语、法语案文。
C'est une méthode de torture bien établie.
这是一种公认实施酷刑手段。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有等级结构提出了挑战。
Les cinq factures étaient établies au nom de Granit.
所有5张发票都是以Granit明。
Une collaboration étroite entre les deux projets sera établie.
将在这两个项目之间开展密切协作。
Des directives ont été établies en cas de comportement déplacé.
解决攻击性行为指导原则已经制定出来。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯对外侨不利明确判例。
Étude des régimes de responsabilité établie par le Secrétariat, ibid.
秘书处《各种责任制度概览》,同上。
La liste des orateurs a été établie dans les délais.
名单上发言在规定时间。
Le libellé actuel, qui établit cette distinction, doit être conservé.
确定了这种区分现行措辞应予保留。
Il était prévu d'en établir un quatrième, en Roumanie.
计划在罗马尼亚设立第四个区域秘书处。
Une version révisée de la proposition interne est alors établie.
随后拟定一份经修订部提案。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
Si cette tentative échoue, la notification juridique appropriée est établie.
如果此举未果,就起草恰当法定通知。
C'est le service des achats qui établit ce dossier.
采购部门负责编写特许权招标书。
Une documentation supplémentaire est actuellement établie pour ce dernier module.
目前还在编写支持数据处理模块其他文件。
Ce type d'interaction doit reposer sur une base bien établie.
这样互动必须建立在良好基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.
设立科。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久的时间,初期的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。
Selon une statistique établie par moi même.
根据我自己的统计。
Je voudrais aller m’établir à la Joya.
“我想到若耶去安家。
Là, il va établir le camp du Vinland.
他将在那里建立文兰营地。
C'est plus rapide que la moyenne mondiale, qui s'établit à 3,5 mm par an.
高于全球平均水平,每年 3.5 毫米。
Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.
在子爵和书中的虚构人物之间,她居然建立起了联系。
Quand il était maniable, le capitaine faisait établir la voilure.
当风向还比较顺利的时候,船长命令张起全部船帆。
Restait à établir le foyer et à préparer le repas.
他们目前只差造个炉子生火做饭了。
Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.
最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
À son arrivée, un silence de mort s’établit, comme la veille.
他一到,又是像昨天一样,一片死一般的沉默。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”括在两个元素之间建立相似的关系。
Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.
你离开这里之后,一定要住在维里埃。
Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.
他想在那里建立一个营地,能够为格陵兰提供木材。
Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.
布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。
Les Romains espèrent qu'ils vont enfin établir la paix et sont plutôt contents.
罗马人希望他们最终能建立和平,并且对此感到很高兴。
Bien ! fit le professeur en notant l’observation et en établissant quelques calculs rapides.
“好吧!”教授一面说,一面记下这个方向,立刻很快地计算了一下。
La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.
机队将逐步更新,计划期限为 20 年。
Nous essayons d'établir des normes standards pour l'épaisseur des fonds de chaudron.
“我们准备按标准检验坩埚的厚度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释