Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从推断同意了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠呈现出)蜂蜜般光泽也使感到幸福。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来是因为当时生病了。
J'étais alors à Pékin.
那时北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前很胖,现瘦了,生了场病还是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如是鱼,而是水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为是要等那个人,一直用心去爱。为了付出了一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
Et si t’étais dans le bois ?
那如灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛还这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时上海。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉万万没有想到这个。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么爱,曾那么美丽!
J'étais bien content de faire votre connaissance.
很高兴认识们。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天他们家里吃晚饭。上周日和他们家里人一起吃晚饭。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像已经心中。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就是一颗不会破灭泡泡。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
如早出来点。。。!
J'étais cloué au lit par une forte fièvre.
由于高烧一直起不了床。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,们出门时候又没有带雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像生活在天堂里一样!
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜欢这样,我也。
Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!
爸爸认为我仍然穿着睡衣!
Non, Trotro, c’est moi quand j’étais petit.
不,托托,这是我小时候。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得生气,不想和我说话!
La semaine dernière, j'étais malade, j'étais fatigué etc.
上周六我生病了,我累等等。
Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
我更希望信,我是中了某种厉害的幻术。
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,我就知道不止是个胖子!
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说服我,让我信我什么都不是。
Merci Seigneur, soupira-t-elle, j ’étais presque à court d’oxygène !
“,生。”玛丽叹了口气,“我几乎快要缺氧了!”
– Je croyais que tu étais partie faire du ski avec tes parents ?
“我还以为跟爸妈去滑雪了呢。”
J'ai toujours su que tu n'étais pas comme les autres, toi.
我一直都知道跟别人不一样,我知道。
Je suis allée voir plusieurs de ses matchs quand j'étais plus jeune.
我年轻时去看了多他的比赛。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
还记得小时候唱地这首歌吗?
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
小时候得到应得的关和关注吗?
La première fois, j'étais pas vieille.
第一次的时候我不老。
Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.
如果是指这个小矮人,它可不是我儿时的玩具。
Moi, quand j'étais à l'école, j'étais toujours première de ma classe.
我上学的时候,经常都是班上第一。
Tu étais partie à Berlin-Est, je n'avais pas de nouvelles, j'étais inquiet.
去了东柏林,我没有一点的消息,我担。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我想,也许我错过了一些东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释