Ce col est très étroit, il me serre .
这个衣领太,我脖子难受。
Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.
这双鞋太窄了, 挤得我脚痛。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.
这双鞋窄了,脚尖也有。
Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.
黄金市场狭小,已经供应不足。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
另外,我其实很想睡,但是,座位太窄了。
La maison des Hautes terres, étroite et haute.
高地上房子别具一格,直直,高高。
Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.
我们真密切热爱生活。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切关系。
La coopération Sud-Sud est plus étroite que jamais.
南南合作比以往任何时候都更加强劲有力。
Cette coopération est particulièrement étroite en Afrique australe.
在南部非洲合作尤其密切。
Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.
2004, 法国安特耐液压产品公司就与新东北电气(沈阳)高压开关有限公司开始了密切联系。
Des liens plus étroits seront bénéfiques aux deux organisations.
更有力关系对两个组织都将有好处。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族心态只会产生相反效果。
Elle entend coopérer de façon très étroite avec tous.
特别报告员打算与所有这些机构保持极密切合作。
Au niveau intergouvernemental, j'appelle à une coordination plus étroite.
在政府间一级,我要求开展进一步协调。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切关联。
Les deux organisations développent des relations plus étroites avec la Russie.
两个组织都在同俄罗斯发展更密切联系。
Nous comptons avoir une relation de travail étroite avec le Président élu.
我们期待着与当选主席建立密切工作关系。
Une coopération plus étroite est nécessaire au niveau international à cet égard.
在这方面,需要更密切地开展国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思维狭隘的人眼的确不可能。
– Tu devrais mettre ta ceinture, les routes sont étroites.
“你可能要系上安全带,这的路比较陡峭。”
Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.
现在我们将入极其狭窄的隧道爬。
Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.
好吧,回吧,因为我觉得局促,我在那。
Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.
此刻冉阿让走的通道比第一条要宽些。
Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.
由于可能发生的并发症,医生建议对双胎妊娠密切监测。
C'était comme si on l'avait passé de force dans un tuyau de caoutchouc très étroit.
他觉得自己刚才似乎是从一根非常狭窄的橡皮管子挤了出来。
Je vais prendre les plus étroites.
我将采用最窄的。
C'est là qu'il faut descendre, parce que c'est l'endroit le plus étroit du canyon.
必须要在这,因为这是峡谷最窄的地方。
Située sur l’emplacement du stade antique de Domitien, elle a gardé sa forme étroite et allongée.
这个广场位于古罗马帝国的古体育场位置,又长又窄。
La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.
昂郊区的索恩河谷非常狭窄。
Plus tu es proche et plus la distance est courte, plus la relation est étroite.
你靠得越近,距离越短,关系越亲近。
Étroit au masculin ou étroite au féminin.
阳性形式是“étroit”,阴性形式是“étroite”。
Or, en ville, les rues sont étroites.
然而,城的路都很狭窄。
Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.
小的那座很窄,只是用一些木桶和铺路石构成的。
Le plus étroit ne mesurait que 60 centimètres.
最窄的只有0.6米。
La mort est survenue au bout d'une rue étroite.
在一个狭窄街道的末端死亡突然到来。
Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.
他那狭窄的胸膛,象个熔炉上的风箱,不断起伏。
Elle paraissait bien mal à l’aise dans ses vêtements étroits.
她身上的衣服似乎不太合身,让她颇有些不自在。
À quoi bon ? la lumière les embarrasserait, dans ce boyau étroit.
那有什么用?在这样狭窄的井道,蜡头只会给他们添累赘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释