Il ne se soucie guère de réussir.
成他几乎不放。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将年底前决定批准。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成将取决于以下方面。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这看法正确,丧失信是事实。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成的关键是解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚的严峻考验不是言词而是行动。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设成立。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。
La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
参的质量是这些预防方案成的关键要素。
Le Commissariat général examine les demandes d'asile, et décide de la suite à donner.
委员会主任审查庇护申请,决定申请获得通过。
Notre succès repose, en dernière analyse, entre les mains des dirigeants politiques du Soudan.
我们成最终掌握苏丹政治领导人的手中。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À tort ou à raison, Marius avait eu peur.
论正确与否,马吕斯害怕了。
Aucun lien avec la culpabilité ou l'innocence.
而与罪责与否。
Que ça nous plaise ou non.
不管我们喜欢与否。
Moi je ne m'y connais pas. On a le droit ou pas?
我不知道自己。我们有权利与否?
Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.
论好笑与否,假笑声总是处不在的。
Et c'est juste un paramètre non négligeable pour la réussite d'un certain nombre de sports.
也是许多运动项目成功与否的重要因素。
Vraie ou fausse, cette idée met Cottard en bonne humeur.
种想法论正确与否,却让柯塔尔保持着好心情。
La solidité de la monture importe.
坐骑的坚固与否是很重要的。
Et que vous le vouliez ou non, nous sommes ensemble pour les souffrir et les combattre.
论您愿意与否,我们走在一起就是为了忍受死亡和疾病,而且战胜它们。"
Ça n'a rien à voir avec la beauté, mais plus la donneuse est jeune, meilleur est l'ovule.
和漂亮与否没,但捐赠者越年轻,卵子质量也就越好。
Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.
到我们国家的成功与否,而归根结底,是唯一重要的事情。
En outre, monsieur Nemo, qui justifie bien son nom latin, n’est pas plus gênant que s’il n’existait pas.
“此外,尼摩先生此人,正如他的拉丁文名字所证明的那样,个人存在与否似乎并不碍事。”
Vous vous moquez de moi, alors ! Je vous ai fait dire de tout me rendre, repassé ou non.
您不把我放在眼里!我曾让人告诉您论烫好与否,所有物品都拿来还我。
Il faut qu'on l'arrête. Boss ou pas boss.
必须停止。老板与否老板。
Ouais, on se voit mercredi ou pas ?
是的,周三见与否?
Et on a raison de paniquer ou pas ?
我们恐慌与否是对的?
Non mais sympa comme idée ou pas ?
不,但作为一个想法好与否?
40 ans après, le groupe suédois de retour ou pas?
40年后,瑞典集团回归与否?
Alors candidat ou pas en 2017 ?
那么2017年的候选人与否?
Réquisitions ou pas, elles sont toujours là.
- 申请与否,它们仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释