有奖纠错
| 划词

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

评价该例句:好评差评指正

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不,它证明。

评价该例句:好评差评指正

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

评价该例句:好评差评指正

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

即使时候,也总有办法变成对

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永体,了吗?

评价该例句:好评差评指正

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对说, 这样固执

评价该例句:好评差评指正

Il a eu tort d'agir ainsi.

这样做

评价该例句:好评差评指正

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理话,我病情由于饮酒导致了兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Non, t'as été content, c'est mal.

不,你满意,这

评价该例句:好评差评指正

Prouvez-lui comme quoi il se trompe.

证实一下

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

评价该例句:好评差评指正

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

评价该例句:好评差评指正

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.

它们在波斯尼亚、在科索沃、在非洲也

评价该例句:好评差评指正

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Tout ça c'est de ta faute !

!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On va lui prouver le contraire !

我们会证明他

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu es la programmatrice et tu as toujours tort.

员工,你总

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, mais tout ça, c'est notre faute.

,但一切我们

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Je vous le dis tout de suite, C'est faux.

我跟你们说,

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, mais tout ça, c’est de notre faute.

所有一切,都我们

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ce n'est jamais de la faute des enfants ou des adolescents.

童或青少

评价该例句:好评差评指正
动漫

C'est une erreur, je crois qu'il devrait y arriver.

,我觉得他做得到。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il faut dire que c'est un peu de la faute de Rex.

我得说有部分原因雷克斯

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, c'était ma faute. Je suis vraiment navré.

,都。我很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

Celui de l’étage inférieur se trouve, de fait, en mauvaise place.

底层那个实际上了位置。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est dommage, mais c'est un peu la faute du gouvernement.

很遗憾,但政府

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Est-ce de ma faute si je subis des violences sexuelles?

如果我受到性虐待吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et en général, c'est faux. Je n'y crois pas.

通常来说都。我相信些。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais non, c'est pas moi, c'est mon cartable.

书包。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Say s'était trompée sur un point.

萨伊有一点

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon garçon, je crois que tu te trompes !

“我孩子,我想你了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius était mort à cause de lui. C'était entièrement sa faute.

小天狼星死了,,全都

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces images, tout est faux.

些图片中,都

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Peut être qu'il se trompe quand il dit que t'es normale.

当他说你很正常时,他可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出, 百川归海, 百川所汇, 百搭, 百读不厌, 百度表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接