La famille regarde ensemble une émission de télévision.
家人起看电视。
Il est resté seul de sa famille.
家人只剩他。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,家人围在桌旁。
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,家人又移居到图卢兹。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他去世对家人来说是不幸。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是这家人中唯剩下来人。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如家人密团结。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,家人看电视,聊天……生活是美好!
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
在改营里,他们把家人分开。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把家人分开就像破坏巢样。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏家人。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
在这方面,它对斯托利奇家人在奥比利奇遇害表示遗憾。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
在被杀害这5巴勒斯坦人中,有4是家人。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第枚火箭落在家人后院,使房子遭受破坏。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
但是,却无法获悉任何能够解释炸死这家人动机。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了这家人,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
他们经常聚在起,彼此鼓励着。三人在起融洽相处着,像家人样,重新找到对生活希望。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有家人是从亚美尼亚到明吉万来,因为亚美尼亚经济情况不好。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
在些地区,人必须工作整整星期才能为家人供应顿饭。
En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,家人都有权住在起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivrons en famille. En famille !
我们同住象一家人一样。一家人!”
On prend un petit déjeuner en famille ?
一家人一起吃早餐吗?
La famille a l'habitude de manger épicé.
她一家人都习惯吃辣。
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福一家人话根本不值得听。
Tout le monde aime les glaces.
一家人都喜欢吃冰淇淋。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是一家人偶尔吃个饭会让你放松些。
Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.
Sanna再也抓不到足够鱼来养活一家人。
La famille décide de se cacher dans une annexe de l'entreprise paternelle.
一家人决定躲在父亲附着物中。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
一家人围坐在一起,享受亲情带来温暖。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们一家人是地地道道波拿巴派,懂吧!
[Maman Bros] : la famille la plus unie sur YouTube.
YouTube上最亲密一家人。
Non ! Mais nous avons deux chambres pour des familles.
不是!但我们有两间房给一家人一起。
En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.
在寒冷冬天,一家人在一起享受一顿热腾腾美味。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他们家中国人当成是自己家人。
Tu as vu la photo de Ron et de sa famille, la semaine dernière ?
你看到了一星期以前报上登罗恩一家人照片吗?
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,一家人逃到了秘鲁,这是他母亲祖国。
Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.
他重又握过了所有人手,于是他一家人走了。
Francine : Une grande joie. J'ai vraiment eu le sentiment que nous étions une famille.
很开心。我真有种我们就是一家人感觉。
Et comme Thanksgiving se prépare en famille, les enfants mettent aussi la main à la pâte.
感恩节需要一家人进行准备,所以孩子们也在帮忙。
Mais on est de sa famille.
但我们是一家人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释