有奖纠错
| 划词

La Division pénitentiaire envisage d'augmenter ses effectifs pour qu'ils atteignent 1 688 et qu'elle puisse s'adapter au nombre croissant de détenus et assurer les besoins des deux nouvelles prisons installées à Lipljan et du nouvel ensemble de bâtiments construit dans la prison de Dubrava.

刑事管理司计划将工作员总数增1 688便满足监犯数日益增加普连两个新监狱和杜布拉瓦监狱扩建一排房子的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais, comme la Maheude arrivait en face, à l’autre corps de bâtiment, elle fut surprise de voir paraître, devant l’église, un monsieur et deux dames.

马赫老婆走到对面另的时候,想不到看见教堂前面出现一男二女。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La pluie avait cessé. Le petit tour se borna à faire deux cents pas sur une même file, les bras ballants ; et ils ne trouvaient plus un mot, surpris par l’air, ennuyés d’être dehors.

此时,雨经停了。这群人沿手行进了两百来步路;因为街上的风让他们有些不悦,始终找不出一句话来说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le village dormait déjà, tout noir dans la nuit. Pas une lueur ne glissait des persiennes closes, les longues façades s’alignaient, avec le sommeil pesant des casernes qui ronflent. Seul, un chat se sauva au travers des jardins vides.

整个村庄睡,笼罩在一片黑暗之中。百叶窗里没有一丝光亮,像军营一样的沉睡。只有一只猫从空旷的菜园里一跃而过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接