有奖纠错
| 划词

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

际社会已经表明它也认识到这点,它已在区域和全球作出联合反应

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI doit donc être dotée de moyens de réserve modestes en tant que premier niveau de réaction, surtout à Abidjan.

因此,联需要配备其自身较小的后备能力,以作为第应急反应,特别是在阿比让。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir réagir rapidement au niveau international également, la Banque se tient en contact étroit avec les autorités de supervision d'autres pays.

为了能够同时在上作出迅速反应,荷兰中央银与其他的监管当局保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une organisation doit mettre des compétences techniques à la disposition d'un pays donné, elle doit avant tout tenir compte des capacités minimales mais liées dans le temps qu'exige une intervention rapide et efficace.

在配置某组织的实质性技能时,在每个作出速有效反应所需的有时间限制的最低能力应该是个主要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une organisation doit mettre des compétences techniques à la disposition d'un pays donné, elle doit avant tout tenir compte des capacités minimums mais liées dans le temps qu'exige une intervention rapide et efficace.

在配置某组织的实质性技能时,在每个作出速有效反应所需的有时间限制的最低能力应该是个主要的因素。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les donateurs devraient coordonner leur action en faveur d'un pays donné, notamment au moyen de stratégies nationales de développement et en optant pour la solution du pays donateur chef de file en consultation avec les pays bénéficiaires.

与此同时,各捐助方应该协调其在反应,包括通过发展战略和与受授协商采用捐助方领头人做法。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la mobilisation de moyens financiers, le ciblage précis et la présentation intégrée, précisant l'apport des différentes activités de l'Organisation aux objectifs internationaux en matière de développement, les bailleurs de fonds, en particulier au niveau national, devraient mieux réagir.

关于调资金,预期通过明确工发组织的不同活际发展目标的贡献而形成的突出重点和综合介绍,将改善捐助方特别是捐助方的反应

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères armés fourniront une réponse efficace et rapide; il en sera de même des forces d'intervention rapide déployées aux niveaux de la mission et des secteurs et disposant de véhicules blindés de transport de troupe, de véhicules à grande mobilité et d'aéronefs militaires.

武装直升机以及配备有装甲运兵车、高机车辆和军用航空器的部队和区反应部队将确保作出速有效的反应

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il est vital que des secouristes puissent être opérationnels dans des délais très courts, nous souhaitons souligner l'importance de systèmes de prévention, de planification préalable et d'alerte rapide, ainsi que du développement d'une capacité de réponse suffisante, tant au niveau local que régional.

鉴于让救济工作人员在极短的时间内开始工作的重要性,我们谨强调预防、预先计划和早期预警系统的重要性,以及在地方和区域发展充分的反应能力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Déclaration d'engagement, on a reconnu qu'il fallait mener une action multisectorielle sur plusieurs fronts, réagir aux niveaux mondial, régional et national et établir notamment des partenariats entre des gouvernements et des acteurs très divers - société civile, organisations religieuses, secteur privé et organisations de personnes vivant avec le VIH et le sida.

《承诺宣言》确认必须在许多方面采取多部门,考虑全球、区域和反应,并在政府和广泛的为者之间建立伙伴关系,包括民间社会、宗教组织、私营部门和艾滋病毒/艾滋病感染者组织。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'impulsion du Comité exécutif pour les affaires humanitaires, les efforts en cours se concentrent sur la mise en place de critères et d'indicateurs, non pas en vue de créer de longues listes de violations mais plutôt pour produire des études globales et analyser les tendances, afin de mieux informer le Conseil et de renforcer les mécanismes de prise de décision et de réponse sur le terrain.

在人道主义事务执委员会的指导下,现在的努力重点是制定标准和指标,而不是制定有关侵犯为的全面清单,而是应该制定目前概况和趋势的分析,使安理会更好地了解情况,并加强实地的决策和反应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接