Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩的陪伴下背课文。
Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩的陪伴下背课文。
Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.
但是,支配这一程序的法律制度使它成了假的。
Ces activités seront coordonnées par les attachés de liaison accompagnant les membres de la presse.
这些活动由陪同媒体人员的联络官协调。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证人。
Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.
但他表示,这些准则的评需要修订。
Il est possible de désarmer l'Iraq par des moyens pacifiques en accompagnant ces exigences d'échéances strictes.
通过支持这些要求和严格的最后期限,和平解除伊拉克武装是有可能的。
On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.
财报表的附表记录了应收款项的细节。
Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des États Membres.
新闻部还应会员国代表团随行新闻工人员的要求提供各种各样的协助。
La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.
完成日期没有提交的合同文件明。
La Commission est convenue que cette question devait être clarifiée dans un texte explicatif accompagnant cette disposition.
委员会一致认为应该条文的解释性材料澄清这一事项。
L'objectif et la nature de cette réserve sont exposés dans la note 16 accompagnant les états financiers.
准备金的目的和性质财报表附16了充分披露。
La Commission a décidé que cette précision devrait être insérée dans tout texte explicatif accompagnant l'article 17.
委员会决定第17条所附的解释材料对这一事项加以澄清。
Un train de mesures financières intégrées accompagnant cette stratégie a été soumis à nos partenaires de développement.
已经向我们的发展伙伴们提交了这项战略的一个综合财政一揽子计划。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
过渡期内的经济衰退被遏制之后,经济再次增长。
La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.
人口基金应当财报表列出实物捐助的价值。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚和方括号内的粗体字。
Des exemples de matières répondant à ces critères figurent dans le tableau accompagnant le présent paragraphe.
满足这些标准的物质示例,见本段的附表。
Il convient de consacrer davantage d'attention aux dispositions pratiques concernant la distribution des articles non alimentaires accompagnant les vivres.
需要进一步意提供各种粮食的同时提供各种非粮食物品的实际安排。
Le moment paraît venu d'instituer de tels échéanciers en les accompagnant des directives et de mécanismes de suivi appropriés.
建立此类付款计划并伴之以适当的指导方针和后续机制,看来已是时候。
Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.
墨西哥也受到增长不力的困扰,失业率升高,国内消费清淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。