有奖纠错
| 划词

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

包括明确辍学原因。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.

筹资战略现实、也适当。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement ne doit pas être refusé ou remis à plus tard.

应当

评价该例句:好评差评指正

Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

这导致更大平等和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas cru à ses allégations fallacieuses ni entériné ses exigences infondées et déplacées.

它们相信其中不实指责,支持其中无根据和适当要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne fabriquons ni n'exportons aucun armement.

我们既生产军备,也出口军备。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux aspects ne peuvent ni ne doivent être séparés.

这两个可能而且也应该分开处理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de développement durable sans protection de l'environnement.

爱护环境,就可能有长发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce rejet de la coopération n'est dans l'intérêt de personne.

鼓励合作精神符合任何人最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

Les impôts différés ne devraient pas l'être car ils ne sont pas toujours versés.

这一数额应当包括有可能支付税收。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la Somalie est également l'instabilité des pays voisins.

索马里稳定也意味着邻国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne parlent pas la langue du pays et ne reçoivent aucune instruction.

他们讲该国语言,也接受任何教育。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则是今后稳定来源。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.

我们不能、也应该考虑国际移徙根源。

评价该例句:好评差评指正

J'ignore vraiment ce qu'elle n'a pas aimé dans la déclaration que je viens de faire.

知道她喜欢我刚刚发言哪些内容。

评价该例句:好评差评指正

Il s'abstient de tout acte ou activité incompatible avec ces dispositions».

他们应有任何符合上述规定行动或活动。”

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des enseignements tirés de l'expérience ne saurait être complète sans une référence aux ressources.

评论一下资源,经验教训清单是全面

评价该例句:好评差评指正

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;不再有在现场证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

这种政扭曲行为可能加强扩散条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile, mais cela ne veut pas dire qu'il sera impossible.

但是,这并意味着这将是可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage, bocager, bocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Non… non… ce n’est rien… ça va passer… ce n’est rien.

这没有什么 就会过去 没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
妮·EUGÉNIE GRANDET

J’aimerais mieux, voyez-vooous, je… jeter ma fi… fi… fille dans la Loire que de la dooonner à son cououousin : vous pou… pou… ouvez aaannoncer ça.

我宁可把 女儿丢在卢瓦尔河里, 愿把 把她给 给她的堂 堂兄弟;你 妨说给人人 人家听。

评价该例句:好评差评指正
妮·EUGÉNIE GRANDET

Mais nooonous verrons cela, je ne, ne, ne peux pas, je, je, je ne veux pas m’en, en, en, engager sans, sans, que… Qui, qui, qui, ne, ne peut, ne peut. Vooouous comprenez ?

“咱咱咱们再谈,我 能,我愿随 随便答应,在在在 没有 ,做 到,总是做 到。你你你明白?”

评价该例句:好评差评指正
妮·EUGÉNIE GRANDET

Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

“咱们俩慢慢的来考虑,怎怎 怎么样想出一个可 可能的办法,使我 至于贸贸然答 答应我 愿愿愿意做的事,”结结巴巴的回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo, Bodonidae, Bodotria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接