有奖纠错
| 划词

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到光彩击败,最的是在烈士城基桑加尼的一次败退。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter, dans ce contexte, que les deux parties se sont engagées à participer au dialogue dans un esprit de sérieux et de bonne foi et à ne pas abandonner le processus unilatéralement mais à le poursuivre sans interruption jusqu'à épuisement du programme de négociation à établir par les deux parties.

这一协议中的地是双承诺认真诚恳参加对话;并承诺面退出对话进程,而是要间断进行下去,直到将双商定的谈判议程谈完为止。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'enjeux s'imposent d'emblée : recenser les besoins des plus vulnérables, et y répondre; veiller à ce que les acteurs étatiques et non étatiques s'acquittent de leurs responsabilités envers les populations touchées sinon, à ce qu'ils aient à rendre compte de leurs actes; et élaborer les outils et les stratégies nécessaires pour guider l'action internationale.

认清并处理最脆弱者的需求,确保国家非国家行为者履行他们对受影响平民的责任并且要对其履行责任负责,同时开发帮助引导国际应对所必需的手段战略,现已成为主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sédentarité, sédération, sederholmite, sedia gestatoria, sédia gestatoria, sédiment, sédiment et résidu, sédimentaire, sédimentariste, sédimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接