有奖纠错
| 划词

Nous avons vu mon grand-père arriver, avec son éternel parapluie.

我们看见我祖离身雨伞来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底, 敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Il s’approcha de son lit, et ses yeux s’arrêtèrent, fut-ce par hasard ? fut-ce avec intention ? sur l’inséparable, dont Cosette avait été jalouse, sur la petite malle qui ne le quittait jamais.

近卧铺,目光,不知是偶然还是有意,停留在那“难分难舍东西”上面,这就是珂赛特过去曾经忌过那只离身小箱子。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’intendant sortit derrière le notaire. À peine le comte fut-il seul qu’il sortit de sa poche un portefeuille à serrure, qu’il ouvrit avec une petite clef attachée à son cou et qui ne le quittait jamais.

于是管家跟着那公证人出了房间。当房间里只剩一个人时候,立刻从口袋里摸出了一个皮夹子,上面有一把锁,脖子上挂着一枚昼夜离身钥匙,用钥匙打开皮夹子锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国, 敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接