Le Comité juge qu'il n'aurait donc pas été rentable de la remettre en état.
因此,小组认为,对这个单元进行修是经济的。
La mondialisation n'est pas seulement économique; elle est aussi politique.
全球化只是经济,全球化也是政治。
Ils conviennent que la réduction de la pauvreté n'est pas possible sans croissance économique.
他们一致认为,实现经济增长就可能减少贫穷。
Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.
经济法庭事案件。
Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.
这是一个生死攸关的问题,而只是经济指标。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合果导致经济平衡。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济平等。
Elles ne devraient pas aboutir au protectionnisme économique.
它们造成经济保护主义。
Leurs intérêts toutefois vont au-delà des aspects purement économiques.
但是,其利益限于纯经济方面。
Les liens entre inégalités économiques et réduction de la pauvreté sont variables.
经济平等与减贫之间有各种关联。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,该过于依赖上游或者下游。
Il a souligné que la pauvreté n'est pas qu'économique et qu'elle n'est aucunement inévitable.
他强调说,贫困只是经济上的,而且也是根本可避免的。
Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.
利比亚儿童因强加给该国七年之久的公正经济制裁而遭苦难。
Sans paix, il ne peut y avoir de prospérité économique et sociale.
没有和平就可能实现经济和社会繁荣。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济安全。
Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.
在一片混乱之中,可能实现经济发展。
Le développement économique a horreur des conflits et de l'instabilité.
冲突和稳定是经济发展的严重障碍。
Elles sont, plus que les hommes, touchées par les instabilités macroéconomiques.
宏观经济稳定对妇女的影响多于男子。
L'augmentation des prix des produits alimentaires contribue également à l'instabilité macroéconomique.
粮食价格上涨还导致宏观经济稳定。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模式导致了严重的社会和经济平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je crois pas que la crise modifie mon attitude.
不,我不认为经济危机会改变我的。
Non, ça c'est la capitale économique.
不,这是经济之都。
Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.
然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。
Cette attribution met en avant les importantes inégalités économiques existant au sein des pays et entre les pays.
这种归因突显了存在于国家内部和国家之间的重要经济不平等。
François Hollande admet qu'il faut " faire des économies" mais " sans affaiblir l'économie" .
弗朗索瓦·奥朗德承认,有必要" 储蓄" ,但" 不削弱经济" 。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
这是一种不平衡的经济状况。报价太多,需求不足。
En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.
通常,我们不只是出于经济这一个原因选择租。每个人都有自己的目的。
Le sommet se tient dans un contexte d’instabilité de l’économie mondiale.
这次首脑会议是在全球经济不稳定的背景下举行的。
Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.
为此,他的工作将被裁减,因为英国经济是不流血的。
Je continue à travailler parce que je ne sais pas où je vais financièrement, derrière.
- 我继续工作,因为我不知道我在经济上的去向,落后了。
C'était pour tirer un bénéfice économique indu de la part des consommateurs.
- 从消费者那里获取不正当的经济利益。
Mais je ne crois pas que la ressource économique exprime la totalité de la mesure de la puissance.
但我不认为经济资源表达了衡量权力的整体性。
La mère : Bon... dest une excellente idée mais... ce n’est pas dans mes moyens.
恩… … 这确实是个好主意… … 但是这不在我的经济范围之内。
C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.
这是一个我们可以理解的信息,但目前不一定具有经济效益。
A.-S.Lapix: Si vos enfants préfèrent les fruits, cela risque de ne pas être plus économique.
- A.-S.Lapix:如果你的孩子更喜欢水果, 那可能并不更经济。
En revanche, tous dénoncent un climat morose, incertain, qui n'incite pas à faire tourner l'économie locale.
- 另一方面, 所有人都谴责阴暗、不确定的气候,这不鼓励当地经济运行。
Au Maroc utile le développement la manne touristique, au Maroc inutile les routes impraticables l'économie précaire.
在摩洛哥,旅游意外之财对发展有用,在摩洛哥,不通行的道路毫无用处, 经济不稳定。
Ce ne serait pas viable économiquement pour moi de transporter de l'eau jusqu'à mon bétail sur ces longues distances.
- 在这么长的距离内将水输送给我的牲畜对我来说在经济上是不可行的。
Il a déclenché des guerres commerciales avec la Chine et le Canada ou l’Union européenne pour des bénéfices économiques incertains.
它与中国和加拿大或欧盟发动了贸易战,以获得不确定的经济利益。
Alors effectivement, la croissance économique sans préoccupation de l'environnement, l'environnement, vous savez, ce qui entoure l'homme, provoque des catastrophes écologiques.
-所以,经济增长不关心环境,环境,你知道,什么围绕人,造成生灾难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释