有奖纠错
| 划词

1.Arrête de beugler comme un âne !真人慢速

1.大声嚷嚷!

评价该例句:好评差评指正

2.Ne pas perdre le fil d'un discours.真人慢速

2.中断谈话的思路。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne maltraitez pas les prisonniers.真人慢速

3.虐囚。

评价该例句:好评差评指正

4.Ne bougez pas!真人慢速

4.动!

评价该例句:好评差评指正

5.Ne reste pas entre quatre murs.真人慢速

5.整天足出户。

评价该例句:好评差评指正

6.Essaie de ne pas casser le bol.真人慢速

6.尽量碗打碎了。

评价该例句:好评差评指正

7.Faites attention à ne pas marcher dessus.真人慢速

7.踩在上面。

评价该例句:好评差评指正

8.Ne maltraite pas les animaux!真人慢速

8.虐待动物。

评价该例句:好评差评指正

9.Ne mord pas ton crayon!真人慢速

9.咬铅笔!

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.真人慢速

10.停留在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

11.Ne fumez pas ici!真人慢速

11.在这里抽烟!

评价该例句:好评差评指正

12.Ne mets pas les vêtements avec les chiffons.真人慢速

12.物和抹布叠放在一起。

评价该例句:好评差评指正

13.Faites attention que personne ne sorte.真人慢速

13.当心让任何人出去。

评价该例句:好评差评指正

14.Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.真人慢速

14.担心;这是一位经验丰富的司机。

评价该例句:好评差评指正

15.N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.真人慢速

15.忘了你们的练习册。

评价该例句:好评差评指正

16.Steak grillé, haricots vers. Ni entrée, ni fromage, ni dessert.

16.烤牛排,四季豆。冷盘,奶酪,甜点。

评价该例句:好评差评指正

17.N'attelle pas ensemble l'âne et le cheval.

17.驴和马套在一起;乱搭配。

评价该例句:好评差评指正

18.Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.

18.叙述剧情,也对剧情做简概述。

评价该例句:好评差评指正

19.Tu ne casses pas trop les genoux non plus.

19.膝盖太弯。

评价该例句:好评差评指正

20.Tu ferais mieux de le faire sans projet.

20.最好带稿.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

1.Vous n'avez pas à sortir hein! Non, non, non...

你们走,

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

2.Ne lâchez pas la main de l’ange .

放开天使的手。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Faut pas se presser. Pas trop confiance.

太急,也太自信。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

4.Ne va pas à la légère les corriger.

率地去改正它们。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

5.Brûle-le sans l’ouvrir et sans le regarder !

打开也看,把它烧掉!

「La Tulipe Noire 黑郁金香」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

6.Non non ce que je veux c'est une coiffure de reine.

,我的是女王的发型。

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

7.Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.

向伤害你的人展示你的软

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Germinal

8.Tout détruire… Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte.

“毁灭一切… … 国家,政府,财产,上帝,也信仰。”

「 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Petit conseil ne retirez pas la peau pour les faire cuire.

去皮煮。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

10.Non, je ne veux pas prendre le taxi.

,我坐出租车。

「别笑!我是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

11.Non, pas de vin. Une carafe d'eau.

酒,一瓶水吧。

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

12.Et si on faisait une bataille de boules de neige ?

我们玩打雪仗?

「玩偶故事版小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

13.Ne touchez pas aux objets exposés !

动展品!

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.S'il vous plaît, je préférerais que vous ne le fassiez pas !

这样做!

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15.Si tu veux être dans la vidéo ?

拍视频?

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

16.Alors, vous la prenez, oui ou non ?

还是

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Mais ne vous plaignez pas si ça traîne en longueur.

嫌我麻烦。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

18.N'oublie pas que nous sommes ici pour nous entraîner et que les erreurs permettent d'apprendre.

忘了我们在这里为了训练我们且忘了从错误中学习。

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

19.Non, il y a trop de voitures dans le centre-ville.

,市中心车太多了。

「别笑!我是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

20.Alex : Sauf que moi pas de moustiques, aucun animal, aucune maladie, aucune pauvreté.

除了我蚊子,任何野生动物,有疾病传播,去贫穷的地方。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接