有奖纠错
| 划词

Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.

这项法律, 谁就将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les peines prévues en cas de manquement à cette obligation?

如何惩罚法律规定者?

评价该例句:好评差评指正

On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.

有很多条约义务事例。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect est un défi au multilatéralisme.

多边主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les changements de cabinet ne l'ont pas conduit à s'écarter de cet engagement.

政府更替没有导致这一承

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions applicables en cas de non-respect des obligations.

义务行为应受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Deux cas de non-observation des accords de garantie doivent être mentionnés.

必须提及两个保障协定事例。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que posent les manquements sont grands.

行为提出挑战是巨大

评价该例句:好评差评指正

En avril 2006, il a été donné suite à deux affaires de non-respect.

两起协定情况开展调查。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect des dispositions est un des problèmes qui se posent.

问题只是其中一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quelles sont les peines prévues en cas de non-respect?

如果是,规定处罚如何?

评价该例句:好评差评指正

La question du non-respect des dispositions du TNP n'a été abordée que partiellement.

扩散条约》情况只得到了部分处理。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

大选法行为没有法律处罚。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.

可以这一限制报告数目十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Les parties au conflit qui ne se conforment pas doivent être sanctionnées.

冲突方则应给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

北朝鲜行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à cette obligation entraîne de lourdes sanctions pénales.

此规定将受到严重刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Quels recours existe-t-il en cas de non-application?

在出现情况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

寡礼节使妇女承担很大风险。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à ces principes est bien souvent source de conflits.

这些原则通常是造成冲突原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐, 挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 2. Ils ne tiennent pas leurs promesses.

第二点。他们遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je m'en doutais, ils n'ont pas respecté les gestes barrières.

知道,他们并遵守防疫手势。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.

只有皇帝等重要有权遵守这一规则。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

从引申义看,brûler是遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque les parents font des promesses qu'ils ne tiennent pas, cela brise la confiance de l'enfant.

当父母遵守承诺时,这会破坏孩子信任。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon ces agents de la DGCCRF, plus d'une offre de gratuité sur deux ne respecterait pas sa promesse.

据DGCCRF这些检查员称,两份免费报价中不止一份遵守其承诺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.

“没有你,可能遵守誓言。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Ça m'énerve quand les gens ne respectent pas le code de la route.

遵守交通规则时,这让很火大。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Voilà on sait que les deadlines en général, on ne les respecte pas.

们都知道,截止日期通常是遵守

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多遵守非吸烟区不能吸烟法律。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les juifs qui font le shabbat ne respectent pas forcément toutes ces règles.

但选择过安息日犹太一定遵守所有这些规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il y a des personnes qui n'honorent pas le rendez-vous, qui ne viennent pas.

有些遵守任命,不来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des consignes que n'ont pas respectées ces automobilistes pris au piège.

- 这些被困驾车者遵守指示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.

其余资金来自对遵守环境立法罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他们遵守规定,被定罪情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Et si un État membre ne respecte pas ses engagements, il s’expose à des sanctions.

如果一个会员国遵守其承诺,它就会受制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

L'organisation est jugée coupable de n'avoir pas respecté la loi sur les agents étrangers.

该组织被判犯有遵守《外国代理法》罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parmi les autres mesures annoncées, des amendes en cas de non-respect du couvre-feu... Quel montant?

在宣布其他措施中,遵守宵禁罚款......多少钱?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Après y'a des gens qui ne respectaient même pas le confinement, tu penses qu’ils vont respecter le déconfinement ? !

甚至有些遵守隔离规则,你认为他们会遵守解除隔离之后规则吗?!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路, 档子, , 党八股, 党报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接