有奖纠错
| 划词

Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.

东欧国家团有一个补。

评价该例句:好评差评指正

Il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale.

还剩一个有待东欧国家补。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Europe orientale a accueilli avec satisfaction l'initiative.

一些东欧国家满意地欢迎这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.

补一个空缺的东欧国家是俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.

我要感谢所有出这次会议的中欧和东欧国家

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.

东欧国家团提名匈补出自该团的一个

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.

东欧国家,固体废物管理方面的问题继续存

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.

特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管制体系。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays d'Europe centrale et orientale, la Croatie s'apprête à réduire ses effectifs militaires.

同其他中欧和东欧国家一样,克罗地亚正准备缩小其军队的编制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.

我们认为讨论主要东欧国家

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正起草国家行动方案的案文。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation pourrait promouvoir le processus participatif dans de nombreux pays parties d'Europe.

中欧和东欧国家,应当具体将自然资源的最终使用者和土地的最终拥有者作为对象。

评价该例句:好评差评指正

Pour le siège vacant pour les États d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.

补一个空缺的一个东欧国家是俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.

此外,越来越多的东欧国家临时工人前往欧洲其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.

中欧和东欧国家及时缴纳会费方面有着特别良好的纪录。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.

东欧国家重点强调能力建设和培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses initiatives ont été mises en oeuvre en coopération avec les pays d'Europe orientale.

目前,波兰与东欧国家合作,开展了许多活动。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.

报告员还访问了若干东欧国家,包括乌克兰和摩尔多瓦。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.

成员们也会记得,东欧国家还有一个空缺有待补。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.

大会现进行选举,以东欧国家的一个剩余

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电助听训练器, 电铸, 电铸的, 电铸术, 电灼疗法, 电灼术, 电子, 电子版, 电子比较器, 电子表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

L'Ukraine, c'est un pays d'Europe de l'Est qui partage une bonne partie de sa frontière avec la Russie.

乌克兰是一个东欧,大部分边境与俄罗斯接壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On a régulièrement des personnes interpellées qui sont originaires des pays de l'Est.

- 我们经常逮东欧人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après la Seconde Guerre Mondiale, le 8 mars devient une tradition dans les pays de l'Est et à travers le monde.

二战后,3月8日在东欧成为了传统,并在全球范围内得到了庆祝。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais avec les années, l'OTAN a aussi fait entrer d'autres pays d'Europe de l'Est, dont plusieurs qui étaient alliés de l'Union soviétique.

但近些年,北约也让一些其他东欧加入,其中包括以属于苏联

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et au contraire, des pays d'Europe de l'Est et la Russie connaissent un ralentissement significatif à l'approche des années 1990 qui marque la chute du bloc de l'Est.

相反,东欧和俄罗斯在接近1990年代时,随着东欧集团解体,经历了显著放缓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le forum a été organisé par les autorités culturelles de 16 pays d'Europe centrale et orientale, dont la Pologne, la Hongrie, la Roumanie et la Bulgarie.

该论坛由16个中欧和东欧文化当局组织,包括波兰,匈牙利,罗马尼亚和保加利亚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Commission de Monitoring du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe s'est déclarée jeudi inquiète des tensions séparatistes dans les pays de l'est de l'Europe.

欧洲委员会地方和区域当局大会监测委员会星期四说,它对东欧分离主义紧张局势感到关切。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On l'utilise très peu en France où il est difficile à trouver, mais beaucoup en Allemagne et dans de nombreux pays d'Europe Centrale et Orientale pour relever les sauces et les viandes.

它在法用得很少,因为在那里很难找到,但在德以及许多中欧和东欧,它被大量用于调味酱和肉类烹饪中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le ministère ukrainien des Affaires étrangères a appelé mercredi la communauté internationale à faire preuve d'objectivité et de retenue dans son évaluation de la situation politique dans ce pays d'Europe de l'Est.

乌克兰外交部周三呼吁际社会在评估东欧政治局势时表现出客观和克制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou pour sa part affirme avoir détruit des chars fournis par des pays de l'Europe de l'Est et autres blindés, qui se trouvaient dans les hangars d'une entreprise de réparation de wagons.

莫斯科方面声称摧毁了东欧提供坦克和其他装甲车辆,这些车辆存放在货车修理公司机库中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子电荷, 电子对, 电子发射机, 电子伏, 电子伏(特), 电子俘获, 电子感应加速器, 电子工业, 电子公告牌, 电子管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接