有奖纠错
| 划词

1.Il en a tiré une leçon.真人慢速

1.这事训。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.真人慢速

2.这项工作获得了很多经验。

评价该例句:好评差评指正

3.Il tire du gain de cet investissement.

3.这次投资获利。

评价该例句:好评差评指正

4.Retirez les batteries épuisées de la jouet.

4.电池耗尽后要玩具出。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a tiré la leçon des événements.

5.事件训。

评价该例句:好评差评指正

6.Le pétrole jaillit du puits de forage.

6.石油钻井喷出来。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est radié de la liste électorale.

7.选民名册划去。

评价该例句:好评差评指正

8.Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

8.我们后代将风能受益。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.

9.我们经验得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

10.De toutes mes peurs et mes ennuis.

10.把我恐惧与烦恼唤起。

评价该例句:好评差评指正

11.On peut tirer des enseignements de cet échec.

11.可以这次失败训。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a gagné beaucoup d'argent dans son négoce.

12.大宗交易赚了不少钱。

评价该例句:好评差评指正

13.Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

13.我将能这张照片灵感。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

14.我们将穿过,像乘船一样。

评价该例句:好评差评指正

15.À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

15.白银与金一样,都经济增长获益。

评价该例句:好评差评指正

16.Et toi, sors de détresse plus vite.

16.而你,希望你尽快悲痛走出来。

评价该例句:好评差评指正

17.Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

17.亲朋再也找不到们往常恩惠。

评价该例句:好评差评指正

18.On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.

18.很多候选选中担任这个职务。

评价该例句:好评差评指正

19.Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

19.小说作者一个民间传说了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

20.Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.

20.我不知道将怎么这一困境脱身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,不是马上,云层出发,伟大出发。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

2.Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.

口袋拿出画稿。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.

把自己时尚解放出着装解放出

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

4.Pierre vient de se guérir d'un rhume.

Pierre刚感冒痊愈。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

5.Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.

三个待选武器选择你武器。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

6.Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

剑鞘取出剑,试了试。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

7.Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然各种反应慢慢得到

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

8.Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它们不是完全你们行动体现。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
美食法语

9.Alors là, je les sors du four.

所以现在将它们烤箱取出。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.C'est très pratique pour sortir les plats chauds du four.

它非常适合烤箱取出热菜。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.

总体情况提炼出判断。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

12.Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.

一本作业都没有书包拿出

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

13.Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

三只巨型巨齿鲨深渊逃了出

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
神话传

14.La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石山上滚到海里,消失在海浪

「神话传」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.Ils tirent toute l'humidité dont ils ont besoin de leur nourriture.

它们食物获取所需所有水分。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.

差点没头尼克人群飘然而至。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Enfin elle revint de sa surprise.

惊讶回过神

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余脂肪会直接鱼肉排出。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

19.Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把世界拯救出吧!

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
你问

20.La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.

科学盲人故事了解到了这一切。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthobrannérite, orthocaïne, orthocentre, orthocentrique, orthoceracone, orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接