有奖纠错
| 划词

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班相传.

评价该例句:好评差评指正

C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.

这就是对奥斯维辛集中营记忆留下相传教训。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.

一幅绘制在木板上不知名油画在家族中相传

评价该例句:好评差评指正

Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.

修正案特别影响到归属者身份相传

评价该例句:好评差评指正

La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.

债务可能会相传,子承父债。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.

贫穷造成生理和心理上创伤无法医治并相传

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que peut s'émousser le rôle critique que jouent les générations qui se succèdent dans la transmission des pratiques traditionnelles.

相传作为传统做法沿袭下去一个核心手段,因而也受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这痛苦经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现、对自由渴望相传

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils violent aussi le droit des parents à la transmission de leurs valeurs, notamment de leur langue, d'une génération à l'autre.

此外,这做法也侵犯了父母将其价值包括他们语言相传权利。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ce sont des connaissances "traditionnelles" - transmises d'une génération à l'autre - qui ne peuvent donc satisfaire aux critères d'innovation des régimes classiques de protection.

第一,它是“传统” —— 就是说这种知识是相传,而不是最新形成,因此不符合常规知识产权制度革新标准。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont le plus souvent transmis oralement d'une génération à une autre; il n'y a donc pas, en règle générale, de documentation s'y rapportant.

这种知识往往是口头地相传;因此通常并无文献记录。

评价该例句:好评差评指正

Les familles transmettent les valeurs positives de génération en génération, définissant ainsi la force morale de la société et assurant le succès de notre développement social.

家庭价值观相传,决定了社会道义基础,决定了我国社会发展成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi alors que la présentation de vœux à la lune en mi-automne est devenue une coutume populaire, qui s'est transmise de génération en génération jusqu'à nos jours.

就这样,每逢中秋,拜月祈福就成为一个民间习俗,相传,直至今日。

评价该例句:好评差评指正

Il a été avancé que les politiques sociales devaient avoir pour objectif de mettre fin à la transmission des inégalités et de la pauvreté d'une génération à l'autre.

有人认为,社会政策应该是打破不平等和贫穷相传现象。

评价该例句:好评差评指正

Sans la liberté pour chacun de professer ouvertement son affiliation religieuse, il était plus difficile d'honorer les traditions religieuses et de les transmettre d'une génération à une autre.

在没有公开表达自己宗教归属自由情况下,奉行宗教传统并将其相传能力就会受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants grandissent en prenant conscience des différences, mais leurs amis et voisins leur enseignent la tolérance et le respect, leçon qui s'est transmise de génération en génération.

儿童在成长过程中就认识到差异,但是他们受到教育是宽容与尊重朋友和邻居,这种教育相传

评价该例句:好评差评指正

Le manque de scolarisation, d'un logement adéquat et de soins de santé se transmet d'une génération à une autre et perpétue les préjudices et stéréotypes raciaux à leur égard.

缺乏教育、适当住房和卫生保健使贫困相传,并使得这方面长期存在种族偏见和成见。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent pour assurer la transmission de génération en génération des savoirs locaux et des différentes visions du monde dans les communautés autochtones et en favoriser la diffusion.

为确保地方知识和世界观在土著社区内部和外部具有持续活力,必须采取步骤,保证这知识和世界观相传

评价该例句:好评差评指正

Mme Sahussarungsi (Thaïlande) dit que, faute d'action immédiate, le cycle vicieux de l'extrême pauvreté et de l'inégalité se perpétuera pendant des générations, privant les pauvres de moyens d'action et les marginalisant.

Sahussarungsi女士(泰国)说,如果不立即采取行动,端贫穷和不平等恶性循环将相传,剥夺穷人权利并使之边缘化。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai, en théorie, que quelques détenteurs de ST pourraient acquérir un brevet individuellement, les ST sont généralement transmis oralement d'une génération à une autre et sont le résultat d'une évolution graduelle.

虽然从理论上说,持有传统知识个人可以获得专利,但是情况往往是,传统知识是通过口头相传,而且是累性地发展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur, Ménévien, mengite, menhaden, menhir, méniane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

C'est vrai que ça se transmet de génération en génération.

确实,它是

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération.

人们这些玩笑和刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle a plein d'affaires là-bas de génération en génération.

她那里有非常多东西。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est l'énergie qu'on transmet de génération en génération, de pays en pays.

这是我们活力。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ces infrastructures se transmettent elles aussi de génération en génération.

这种基础设施也是

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.

美俗(或负担)是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La montre, c'est plus forcément ce bijou d'exception qu'on transmet de génération en génération.

手表更必然是非凡宝石。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.

1、毫不意外,刚果音乐

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces fady se transmettent de génération en génération et beaucoup de gens s'y prêtent encore.

这些时尚是,很多人还在效仿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'aime bien parce que c’est des histoires qui me parlent de notre génération.

我很喜欢这些书,因为这些故事一人们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce qu'il se passe de main en main, parce que c'était inimitable la baguette française.

因为这是技艺,我们法棍就是独一无二产品。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il en a toujours été ainsi, depuis que le violon existe.

自从这个世上有了小提琴,它就一直是这样

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il dirige les cités-états, une fonction transmise de père en fils qui demande beaucoup de connaissances.

他管理城邦,这是一个职责,需要拥有很多知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le patrimoine, qui se conserve et se transmet d'une génération à l'autre, à la base, c'est plutôt l'exception.

承和保存财产,,这基本上是个例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle est transmise de génération en génération.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Des familles qui transmettent leur savoir-faire de génération en génération.

专有技术家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une recette immuable transmise de génération en génération.

- 不变配方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quelques heureux élus en détiennent les concessions et se les transmettent de génération en génération.

少数幸运儿持有特许权,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les Samis tiennent à transmettre cette passion des courses de génération en génération.

- 萨米人希望将这种对赛车热情

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Et aujourd'hui, aujourd'hui les cabines sont très prisées, elles se transmettent de génération en génération, et les listes d'attente sont longues.

如今,小木屋非常受欢迎,,等候者络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement, menstruation, menstruation latente, menstrué, menstruel, menstrues,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接