有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

La police a convoqué les témoins.

传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

传唤到法庭上证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(),被传唤了。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行传唤一名证人。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a cité un témoin d'office.

审判分庭自行传唤一名证人。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.

最初预计传唤98名证人。

评价该例句:好评差评指正

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告交叉质证了检传唤所有证人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a appelé à la barre 12 témoins pendant 12 jours d'audience.

在12个审判日中传唤了12个证人。

评价该例句:好评差评指正

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

在案件中仍将传唤其余11名证人。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

评价该例句:好评差评指正

M. Killick n'y a pas été cité comme témoin et n'y a pas assisté.

Killick先生既未被作为证人受到传唤,也未出庭。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre procès, qui concerne quatre accusés, le Procureur a convoqué tous les témoins.

在涉及四名被告另一项审判中,控传唤了所有证人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procès Taylor, l'Accusation prévoit d'appeler 139 témoins à la barre.

在泰勒案审判过程中,检估计它将传唤139名证人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait 70 témoins dans cette affaire mais le tribunal n'en a appelé que 16.

该刑事案件共有70名证人,但法庭只传唤16名。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.

一般来说,检察传唤不超过20至25名证人到庭作证。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, l'accusation a appelé un témoin, un fonctionnaire des Nations Unies.

在听讯期间,检察传唤了一名证人,他是联合国员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.

她被传唤加入劳改营。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

现在,德雷夫斯被传唤到军事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils m'ont fait appeler et m'ont dit de me tenir à leur disposition jusqu'à la fin de l'enquête.

他们便传唤,在调查结束之前,得随叫随到。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.

谁胆敢传唤上法庭,他们可以试看看,让审讯在光天化日下举行! 在等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Plusieurs autres sont convoqués en qualité de témoins.

他几人被传唤为证人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Un texte qui a valu à ses auteurs d'être convoqués par la police.

一篇让作者被警方传唤的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Soit Trump est convoqué à New York et s'y rend lui-même.

要么特朗普被传唤到纽约并亲自前往。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.

费城联邦检察官传唤宾夕法尼亚州的八个教区。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.

传唤后的第二天, 他被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

D'autres policiers, une vingtaine au total, ont été également convoqués pour témoigner.

他大约二十名警察也被传唤出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les fonctionnaires impliqués pourraient être convoqués prochainement.

相关官员可能很快会被传唤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Il a été placé sous contrôle judiciaire avant d'être convoqué devant un juge.

在被传唤到法官面前之前,他被置于司法监督之下。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous serez aussi convoqués au tribunal pénal des affaires.

你们也会被传唤到刑事法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20234合集

Il est convoqué à 14 h 15 h locale.

他在当地时间下午 2 点 15 分被传唤

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle l'accuse, la police le convoque.

她指控他,警察传唤他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

De retour chez elle après quatre mois à l'hôpital, elle devrait être à nouveau convoquée par le juge.

在医院四个后回家,法官应该再次传唤她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201712合集

L'auteur de l'attentat contre l'équipe du Borussia Dortmund était convoqué pour son premier jour de jugement.

袭击博鲁西亚多特蒙德队的肇事者被传唤接受第一天的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Identifiés grâce à plusieurs sources vidéo, 5 fonctionnaires ont été convoqués mardi matin par l'IGPN.

通过多个视频来源确认,IGPN 周二上午传唤 5 名官员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Immédiatement, le véhicule de l'italien est saisi et il est convoqué le lendemain en comparution immédiate.

意大利人的车辆立即被扣押,第二天他被传唤立即出庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

L'ex-ministre avait été convoquée dans l'après-midi par Jean-Marc Ayrault après avoir critiqué son budget le matin.

前部长在早上批评他的预算后,于下午被让-马克·艾罗传唤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接