有奖纠错
| 划词

Les notions traditionnelles de souveraineté et d'indépendance nationales ont besoin d'être revues.

国家主权和独立的必需订正。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.

女在家里和社会上都低人一等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和也对女性辍学率产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施否在无意中稳固了对男女角色的

评价该例句:好评差评指正

On continue de penser qu'il est plus utile de donner une éducation aux garçons qu'aux filles.

由于这些人们让男孩上学比让女孩更有利可图。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.

问题,法庭由男性主宰的,支持的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Objectifs du Millénaire pour le développement a trait à l'enseignement primaire universel.

关注全世界的初等教育千年发展目标之一,任何旨在改变、帮助赋予女权利的计划都必须以改善教育中心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qu'elles appartiennent à des partis politiques ou non, commencent à s'élever contre ces notions traditionnelles.

党内党外的女现在正开始对这些提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a également remis en question l'idée selon laquelle les subventions aux carburants bénéficiaient aux pauvres.

报告还质疑了“燃料补贴使穷人受惠”的

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande quelle approche le Gouvernement compte adopter pour changer les croyances traditionnelles et les stéréotypes.

Shin女士询问莫桑比克政府计划采用什么方式改变和陈规定型念。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces efforts, des incidents malheureux surviennent quelquefois à cause de mentalités tribales et traditionnelles profondément ancrées.

,尽管作出了这些努力,由于存在根深蒂固的族群和,不幸事件有时的确会发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.

显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固的父权制行模式和

评价该例句:好评差评指正

Certes, il y a des contraintes dues à des traditions et à des négligences coloniales au sein des sociétés.

当然,由于和殖民者的过失,社会内部还存在一些对女的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à prendre des mesures pour éliminer les modes de pensée traditionnels qui font obstacle à l'éducation des filles.

委员会鼓励缔约国采取步骤,克服阻碍女孩接受教育的

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应当拟订宣教育方案,以便同社会上在这一问题方面的作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut servir à modifier la perception des rôles traditionnels hommes-femmes et les attentes dans le domaine de la conduite sexuelle.

这项措施可以起到改变性行领域男女角色和期望的的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde qui a sensiblement redéfini la notion traditionnelle de menaces pour la paix et la sécurité internationales.

我们所处的世界显然重新界定了对国际和平与安全构成威胁的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la situation d'infériorité des femmes dans le mariage et des problèmes familiaux qu'engendrent certaines coutumes et traditions.

委员会对习俗和造成女在婚姻和家庭事务中的不平等地位表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour en finir avecmodifier les attitudes traditionnelles à l'égard du rôle des femmes dans la société.

缔约国应采取措施克服关于女性社会角色的

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应制定教育计划,克服社会上对这个问题的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syndiotactique, syndiotatique, syndiqué, syndiquer, syndrome, syndrome de cochon courant, syndrome de vent-chaleur, syndrome semblable au diabète, syndyname, syndynamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Non, c'est un choix très difficile, comme tous les choix qui vont à contre-courant des opinions reçues.

不,这是一个非常困难,就像所有违反一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les aprioris sur cette viande, traditionnellement consommée en gigot, vont bon train ;chère, au goût très prononcé, longue et compliquée à cuisiner.

但是,关于这种肉很普遍是吃大腿肉,价格昂贵,味道鲜明,烹饪时间长且复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


synergide, synergie, synergie synergisme, synergique, synergisme, synergiste, synesthésalgie, synesthésie, synforme, syngène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接