有奖纠错
| 划词

Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.

美国联合矿业公受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée au secteur de la sécurité.

委员会特别关注门。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense et de sécurité ont dispersé le groupe.

国防队驱散了人群。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité était généralement assurée par la police sierra-léonaise.

塞拉利昂警察通常提供

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总加强了的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥局负责。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.

应对私人举措加以适当控制。

评价该例句:好评差评指正

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本厅还有反恐别动队。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également aux sociétés de sécurité privées.

这也适用私营的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des agents de sécurité privés internationaux dans les zones de guerre.

战争地区国际私营员的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.

但要判断巡逻的影响为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés de sécurité privées profitent du vide juridique.

私营法律真空中取得利益。

评价该例句:好评差评指正

(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?

是否有程序识别确全程序?

评价该例句:好评差评指正

Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.

据称美国联合矿业公开了一枪。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到队现职人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme universel d'audits de sûreté de l'OACI (USAP) poursuit ses activités.

民航组织普遍审计计划继续开展活动。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营填补了政府方面的真空。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés de sécurité privées demandaient même aux femmes de se dévêtir partiellement.

某些私人甚至要求妇女脱下某些衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes ci-dessous fournissent des informations complémentaires sur certains thèmes liés à la sécurité.

以下段落就相关具体议题提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.

多维尔赌场的Michel Dupuis讲述了他的人生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un des agents préposés à la sûreté de Paris ?

“身负巴黎重任的一位使者?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Imagine que tu sois gardien de nuit dans une pizzeria familiale.

想象一下,你是一萨店的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez pas confisqué sa radio au garde ?

“您没有没收那个的无线电对讲机吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le garde municipal éclata de rire et leva la bayonnette sur l’enfant.

那个警察放声大笑,提起枪杆向孩子刺去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la sombre étoile de la police qui se levait dans l’égout.

这是警察的阴的星光在阴渠中升起了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.

警察会突然来到,附近就有着武装的警察。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais, mais, mais... Faut-il que j'appelle l'agent de sécurité ?

但是,但是,但是… … 要我叫吗?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国部队的数量不足无名冢。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus loin, une femme craque devant les CRS.

更远处,一位女士在法兰西共和国部队面前崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

及在人群中,法兰西共和国部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les gardes municipaux furent pansés les premiers.

警察首先被敷药包伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.

他不说了,他们已经走到有巡逻的走廊,赫敏正向他们走过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dès qu'il fut à bonne distance des trolls, il sortit à nouveau la carte.

一走出侏儒的视线,他就又抽出地图,将地图凑近鼻子看着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était sûr qu'un gardien aurait dû se trouver là et que son absence était un présage inquiétant.

哈利认为这里是应该有人员的,并相信没有人把门是个不祥的兆头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des agents de sécurité, de nettoyage ou de maintenance.

,清洁或维

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

2 vigiles sont hospitalisés pour des examens.

2名住院检查。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais la forte Mme Loiseau, qui avait une âme de gendarme, resta revêche, parlant peu et mangeant beaucoup.

不过那个高大的鸟夫人素来怀着警察的心理,所仍旧是顽梗不化,话说得少而东西吃得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les agents de sécurité doivent s'adapter en permanence.

人员必须不断适应。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

La sécurité d'Arasaka est en état d'alerte.

荒坂的处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接