有奖纠错
| 划词

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付支票。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

评价该例句:好评差评指正

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

评价该例句:好评差评指正

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特入侵占领,期票没有得到兑付

评价该例句:好评差评指正

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证件全额或部分兑付这些信用证。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不兑付到期期票。

评价该例句:好评差评指正

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成协定,指定了与对外贸无关服务商业票据兑付地点。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付国家将由此遭遇强烈国内货币危机。

评价该例句:好评差评指正

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它提出索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来次要求付

评价该例句:好评差评指正

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付,但12份期票最终都得到了兑付

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足项,也往往不能完全兑付给司法部各法院。

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

评价该例句:好评差评指正

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保凭证或证明银行担保被要求兑付证据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

评价该例句:好评差评指正

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃旅行支票兑付项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足资金圆满地解决其余所有未兑付信用证问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具信用证被禁止兑付,早先运到工地物资完成工作所涉项也没有支付。

评价该例句:好评差评指正

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局那部分未兑付费用情况(约55,000芬兰马克)。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”应收项索赔涉及据称与未兑付临时支付证未发还留存金有关损失,这些项是在推迟付协定之下登记

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票土耳其中央银行确认期票尚未兑付信件复制件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

Je regrette beaucoup de vous causer tant d'embarras. Je vais faire tout mon possible pour encaisser la traite plus tôt.

给您们带来不便,真是非常抱歉。我会最大努力兑付汇票。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Je suis vraiment désolé. Nous ne pouvons pas encaisser la traite No 540920 dont la date d'échéance est le 9 septembre.

遗憾,我们没法兑付9月9日到期的号码为540920的汇票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接