Il a gelé bien serré cette nuit.
昨夜严重冻。
Pour déterminer si lesdites obligations avaient été respectées, il y avait lieu de tenir compte en premier lieu du caractère périssable des marchandises qui, bien que surgelées, étaient destinées à la consommation humaine, de sorte qu'une plus grande diligence s'imposait.
为了确定买方否遵守了如上义务,法院首先注意到尽管货冻状态,但属于易腐货,并且供人食用,因此需要格外看管。
La structure et la dynamique des communautés des glaces de mer sont liées au gel et à la fonte saisonniers de l'eau de mer et aux gradients physiques marqués résultant des changements d'état et de la formation d'eau hypersaline à la marge des glaces marines.
海种群的结构和动态与海水的季节性冻和解冻有关,并与海周边阶段变化和盐卤形成产生的陡直的自然梯度有关。
Il a souligné que les problèmes actuels du «Puntland» étaient plutôt les suivants: a) les conséquences d'une sécheresse de quatre ans; b) les conséquences des pluies givrantes qui avaient tué des milliers de têtes de bétail en une seule nuit; c) les conséquences du tsunami sur les zones côtières; et d) le manque d'infrastructures.
他陈述,“邦特兰”目前的问题:(a) 四年干旱的影响;(b) 冻的雨水一夜之间杀死了数以千计的牲畜造成的影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成的影响;(d) 该地区缺少基础设施的问题。
C'est pourquoi des études sont menées dans les deux régions, notamment sur le rôle de la glace et du sol gelé dans le changement climatique (projet concernant le climat et la cryosphère), la forme de la Terre ou du géoïde, les champs électromagnétiques polaires et les variations de la concentration de l'ozone dans la stratosphère.
因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于和冻土在气候变化的作用(气候和冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。
Le Président fait observer que durant l'année passée, quelques pays ont déclaré leur intention de reprendre l'exploration de la Lune par l'homme, et deux sondes américaines envoyées à Mars ont transmis des images en couleur impressionnantes de cette planète, alors qu'un engin lancé par l'Agence spatiale européenne (ASE) a confirmé la présence de glace au pôle méridional de Mars.
主席指出,过去的一年里,有一些国家表示希望恢复对月球的研究,两辆美国火星车发回了令人难忘的彩色火星照片,欧洲空间局的仪器也证实火星的南半球有冻水存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。