有奖纠错
| 划词

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

评价该例句:好评差评指正

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不

评价该例句:好评差评指正

En tout, le trop ne vaut rien.

语〉过犹不及。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de l'aune faut le drap.

语〉总有到头日。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(要想得开。

评价该例句:好评差评指正

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

评价该例句:好评差评指正

L'excès en tout est un défaut.

语〉过分不好。

评价该例句:好评差评指正

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有这些并不意味着尽善尽美。

评价该例句:好评差评指正

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

评价该例句:好评差评指正

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现这些目标和指标,不能再“照旧”了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述化角度而言,并不是都有利的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

评价该例句:好评差评指正

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是这样的一种人,生活按部班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

评价该例句:好评差评指正

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁任何事。

评价该例句:好评差评指正

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌, 波平浪静,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais je vais être forte dans tout.

但我凡事都要强。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne hasardait rien, ne voulant pas reculer.

凡事他都不图侥幸,因为他不愿走回头路。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne fut retenu que par la maxime qu’il s’était faite de ne jamais trop se hâter en affaires.

不过他忍住了,他想起了自己座右铭:凡事匆躁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle expliquait qu’ils économisaient sur tout ; elle voulait de nouveau laver son linge elle-même.

她解释说她们母子俩现在凡事都要精打细算,节约度日;眼下正准备重新开始自己亲自洗烫衣

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

Où tout est fait pour se sentir bien.

凡事都做到感觉好地方。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Il y a toujours moyen de tout faire !

凡事总有办法!

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Tout est toujours très allusif, chez lui.

凡事总是很暗指他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’est simplement le premier après le ministre ! C’est même plus que le ministre, car c’est lui qui fait tout.

“部长之下就是他!他甚至比部长还重要,因为凡事都要由他经办。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est la main du marquis, dit l’abbé ; c’est un homme actif qui prévoit tout, et qui aime mieux faire que commander.

“这是侯爵亲笔,”神甫说;“他是个实干家,凡事想在头里,喜欢亲手干胜过下命令。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是这样一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定节制。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il y a un début à tout, c'est l'une de tes sempiternel-les répliques, alors commence par m'expliquer ce qui est en train de se passer.

凡事都有个开头,这是你口头禅之一,那么,你先解释一下今晚发生事吧。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a des cérémonies pour tout : on chante on danse, on pleure, on rit, on a des cérémonies tout le temps.

我们凡事都有仪式:我们唱歌,我们跳舞,我们哭泣,我们笑,我们一直都有仪式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celui-ci était un bourgeois. Le même peut-être qu’un jour Marius, à travers sa fièvre d’amour, avait entendu, près de ce même grand bassin, conseillant à son fils « d’éviter les excès » .

这是个有产者。也许就是马吕斯在热恋时期碰到那个人。他曾听到他在这大池旁教训儿子“凡事不能过分”。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous disputions sans cesse, et nous recevions vingt coups de nerf de bœuf par jour, lorsque l’enchaînement des événements de cet univers vous a conduit dans notre galère, et que vous nous avez rachetés.

我们为此争辩不已,每天要挨二十鞭子;不料凡事皆有定数,你居然搭着我们船,把我们赎了出来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速, 波涛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接