En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课
学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课
学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前260 000多名被放逐者及其家属已经回到
。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
拿破仑三世揭幕落成,也正是他用
战争
第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表
名额。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌兰
移民方面
重点之一就是遣返
塔塔尔人。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近鞑靼人争取土地权
运动遭到
自治共和国警察
镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位鞑靼裔公务员
共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括自治共和国境内所设监察专员活动
报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们占人口
12%,但他们所获得
公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室专家
Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展
活动证明这些专家
工作卓有成效。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,六名古巴医生组成
小组正与
阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,自治共和国内
鞑靼人
公务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴
水平记录继续是最高
。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
有一个
民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制统计,
总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
自治共和国少数民族事务高级专员之间
国家一级
密切合作已经进入第六年了。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼
、拉脱维
和
鞑靼说俄语
少数群体。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。