Il est sorti de chez lui.
他从家里出。
Le soleil est réapparu après la pluie.
在雨后又出。
Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直是一个模子出的。
C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这个主意就是他灵光一现想出的。
Trois routes partent de l'aéroport.
从机场里通出三条公路。
La liste de tous ses délits est impressionnante.
他的行列出可真是令人深刻。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出地在护照上被标识出。
Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.
信念这玩意不是说出的,是做出的。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
疗效显出。
Les élèves sont sortis de la salle.
们从屋里出。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出。
La balle est ressortie par le cou.
子弹穿过脖子出 。
Ils font du business pour gagner de l'argent.
他们俩出做意赚钱。
Produit par le thé, et d'être bien reçu!
产出的茶叶深受好评!
Il sera déployé et blesser les gens.
它便出,伤害百姓。
La balle est ressortie de l'autre côté.
子弹从另一头穿出。
Elles viennent de sortir de la rue piétonne.
她们刚从步行街出。
Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
是的,今天出。
Cette huile ne vient que goutte à goutte.
这油只能一滴一滴地流出。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点忍不住笑出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.
我不许,就不能。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印。
On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
有机会就要拿念,见人就拿给他看。
Il n’a pas voulu sortir le chien.
他不想遛狗。
M. et Mme Martin sortent dans le jardin.
Martin夫妇从花园。
Pour le retrouver, ça va être coton.
要找很难的。
Donc sors un ... un cahier !
所以赶紧拿本子!
Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.
妻子把它撕了。
D’où est-ce qu’elle sort, toute cette flotte ?
这雨,是从哪里的?
Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?
请帮我把它找?
Après là j'ai pas d'idées en tête.
之后我就想不了。
Mais je l'ai vu tout de suite !
可是我眼就看了!
Je regarde si j'ai eu des notes.
我看下成绩了没有。
Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.
她把盒子拿打开它。发现盒子是空的。
Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个计划将会是以何种形式呈现?
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是种用节奏唱的评论。
Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
将它们全念,就会心想事成?
Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?
不过怎么才能做呢,妈妈?
Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.
嘿!别把我们钓手间的小秘密说。
Alors, ça ne le fait plus rire.
于是,他再也笑不了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释