Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到前为止已有好多厂家与本厂建立长期关系。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到前为止情况尚不如此。
Le Comité n'a reçu jusqu'à présent aucune directive.
到前为止尚未收到任何指示。
Les résultats obtenus à ce jour sont mixtes.
到前为止,结果好坏参半。
Les progrès avaient été inégaux à ce jour.
到前为止,进展好坏参半。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到前为止,数据令人失望。
Les parties ne sont pas jusqu'à présent parvenues à un accord.
到前为止,尚未达成任何协议。
Il n'a pas été possible jusqu'ici d'obtenir des indications claires.
到前为止有明确结果。
À ce jour, il n'y a pas eu d'avoirs gelés.
到前为止,未冻结任何资产。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到前为止,总统尚未出答复。
Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.
到前为止,新系统运转顺利。
Jusqu'à présent, ce projet a porté sur deux domaines.
到前为止,该项着重两个领域。
Aucune demande de ce type n'a été présentée jusqu'à présent.
到前为止尚未提出过这样申请。
À ce jour, aucune relation d'affaires de ce type n'a été découverte.
到前为止尚未发现有这样关系。
On ne dispose pas encore de données récentes.
到前为止有获得最新数据。
À ce jour, on a couvert cinq districts.
到前为止,已经覆盖了五个地区。
Jusqu'à présent, ils n'ont rien demandé de tel.
到前为止,他们有提出此类要求。
Ce programme a connu un relatif succès jusqu'à présent.
到前为止,该方案相对比较成功。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到前为止,未正式释放儿童。
À ce jour, rien n'a été fait.
到前为止,它未做任何事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, te reconnais-tu dans ces deux points ?
到前为止,你符合这两点吗?
Et quand je me mets avec un top jusque là ?
到前为止,当我把自己放在顶部?
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她觉得到前为止她简直没有生活过。
Mais jusqu'ici le temps nous a manqué.
但到前为止,我们直没有时间。"
À l'heure actuelle, seules trois ou quatre configurations de ce type ont été découvertes.
到前为止也就是找到了三四种。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过到前为止,先贤祠里只有五位女性!
Je suis aujourd'hui le seul à t'accorder ma confiance.
到前为止,这种信任还只是我个人的。
Pour l'instant, rien de bien sorcier.
到前为止,没有什么复杂的。
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
到前为止,我们行了大约130次采访。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
到前为止,没有个英国女孩是你喜欢的类型,Nico!
Jusqu’à présent j’ai effacé des lettres.
到前为止,我擦除了字母。
Attends, je sais, jusqu'à maintenant, je n'ai demandé que des choses pour ma femme.
到前为止,我只为我的妻子要过东西。
Jusque là vous me direz, les changements ne sont pas très notables.
到前为止,你会告诉我,变化不是很明显。
Et pour le moment, c'est pas très sexy ton histoire.
而到前为止,这还没涉及到件情欲的故事。
Jusqu'à présent, Hedwige n'avait rien apporté à Harry.
到前为止,海德薇还没有给哈利带来过任何东西。
Ça va est-ce que vous connaissez tous ces mots jusqu'à présent ?
没关系,到前为止,你知道所有这些词吗?
Donc on va séparer les jaunes des blancs, très facile jusqu'à présent.
所以,我们要把蛋黄和蛋白分开,到前为止都很容易。
En tous les cas, pour le moment, Georges semble avoir trouvé ses marques.
不管怎样,到前为止,乔治似乎找到了面包的卖点。
Ça marche évidemment même si rien n'a fonctionné pour toi jusqu'ici.
即使到前为止没有任何方法对你有用,它也是有效的。
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
到前为止,都是顾客直接去手工业制造者那里订货的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释