有奖纠错
| 划词

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les terroristes recherchent n'importe quel type d'armes classiques - fusils, bombes ou missiles - pour commettre leurs attentats odieux.

同时,恐怖分子寻找各种各样常规武器——从枪支、炸弹到导弹不等——以实施其卑鄙攻击行为

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.

我国代表团想集中谈谈这一卑鄙行为在国家、区域国际各级造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais a appris ces actes ignobles avec indignation et consternation et a présenté ses condoléances au Gouvernement des États-Unis et aux familles éprouvées.

卢旺达政府愤惊地获悉这些卑鄙行为,向美国政府接受害家庭表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

La présente session s'est ouverte dans un climat tragique suite aux actes ignobles et lâches orchestrés par des ennemis de la paix et de la sécurité internationales.

国际平与安人策划怯懦卑鄙行为造成了非常悲惨气氛,本届会议是在这种气氛中开幕

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de la distribution de documents en violation du règlement, de déclarations sans aucun rapport avec le sujet examiné, et d'un comportement très incorrect des représentants.

他们不当行为包括散发违反规则材料、发表无视讨论主题声明、代表行为卑鄙等。

评价该例句:好评差评指正

En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.

支持打击古巴恐怖主义,保护被定罪坦白供认罪行犯罪分子,莫斯科索前总统这种行为不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.

南非政府呼吁国际社会团结起来,反对球性恐怖主义,并进一步表示,相信美国政府定会让从事这些卑鄙行为人受到强有力法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Des attentats terroristes ignobles sont commis quotidiennement dans toutes les régions du monde, ce qui nous rappelle tristement que le terrorisme est une véritable menace et qu'il est urgent que toutes les nations et tous les peuples s'unissent pour construire un monde libéré de ce fléau.

卑鄙恐怖行为每天都在世界各地区发生,严峻地提醒人们注意恐怖主义所构成严重威胁以及各国各国人民共同建设一个没有恐怖主义祸患世界迫切必要性。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de l'Ambassadeur Sungar, actuellement en Turquie, j'informe la Conférence que le Gouvernement turc a déjà exprimé ses condoléances les plus sincères et ses sentiments de sympathie au Gouvernement des États-Unis, ainsi qu'aux familles des victimes des attaques barbares et ignobles qui se sont déroulées sous nos yeux le 11 septembre.

主席先生,我愿代表正在土耳其我国大使穆拉特·桑加先生,向会议通报,我国政府已对9月11日在我们眼皮底下发生野蛮而卑鄙行为,向美国政府、受害者及其家人表示最深切慰问同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫胶蜡, 虫胶漆, 虫胶清漆, 虫口, 虫类, 虫卵清除, 虫媒, 虫媒病毒, 虫媒的, 虫媒花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可是卑鄙无耻的暴行。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du sommet du donjon de la ville on ne voit plus que des fumées noires s’élevant dans le ciel, témoignages de leurs actes ignobles.

从城市的守卫之巅,只能看到黑烟升入天空,这是他们卑鄙行为的证据。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.

也要回答您,先生,这种用权力,这种以假设的姓名处以流放是一种卑鄙行为。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" Ces actes méprisables démontrent encore une fois la brutalité de Boko Haram" , a déclaré un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" 这些卑鄙行为再次证明了博科圣地的残暴," 潘基文发言人发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Je ne veux en aucun cas essayer de justifier ou excuser leurs agissements ignobles, je veux juste mieux vous les faire connaître pour que vous puissiez penser en sachant, en connaissance de cause.

不想试图为他们的卑鄙行为辩护或辩解,只想让他们更了解你,这样你就可以明知故犯地思考。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a fermement condamné dimanche un nouveau bombardement meurtrier contre une école gérée par l'ONU dans la bande de Gaza, la considérant comme " un scandale morale et un acte crtiminel" .

联合国秘书长潘基文周日强烈谴责对加沙地带一所联合国学校发生的致命新爆炸事件,称其为" 道德丑闻和卑鄙行为" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫眼, 虫咬性皮炎, 虫瘿, 虫灾, 虫蛰伤, 虫蛀, 虫蛀的, 虫蛀的木头, 虫蛀的皮桶子, 虫蛀的套衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接