有奖纠错
| 划词

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

在美发中有人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sera une question séparée?

某种问题?

评价该例句:好评差评指正

À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

目前正在那里建造障碍墙网。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.

罗姆人被隔离在病房中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三机构实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mars, deux incidents se sont produits.

1日,发生两起事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, de toute façon, d'une question distincte.

无论如何这问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre 10 affaires concernant un seul accusé.

此外,有十件为审判案。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer nécessaire de consacrer un alinéa distinct à cette question.

为此目或许需要有一项规定。

评价该例句:好评差评指正

Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.

就此事件展开过3次调查。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général pour ses deux différents rapports.

我还要感谢秘书长提出两份报告。

评价该例句:好评差评指正

Des arrangements contractuels distincts seront mis en place à Mombasa, selon que de besoin.

必要时在蒙巴萨建立安排。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation concernant l'adoption d'une loi distincte contre la discrimination est acceptée.

接受关于通过反歧视法建议。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de directive distinct devrait leur être consacré.

应该用一准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Des votes enregistrés ont été demandés sur des paragraphes séparés du dispositif.

有人要求对执行段落进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait apparemment un contrat de forage distinct pour chacune des quatre plates-formes.

四套丢失钻机显然各有一份钻探

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait néanmoins de bonnes raisons d'en faire une exception distincte.

然而,完全有理由认定这例外。

评价该例句:好评差评指正

Il procède à des examens individuels et à des examens globaux.

联检组审查和整系统管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour le moment, le harcèlement sexuel ne constitue pas un délit à part.

但目前,性骚扰还不一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在审理中浪费资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.

但是不能用单独一天去沙滩准备饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独哨兵和回到区公所去卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Manet, elles ont une existence propre.

在马奈画作中,女性是单独展现

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français.

它可以是你家里一个单独房间,你带着电脑去聊天,练习法语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette sensation était cent fois plus pénible dans le tête-à-tête.

在两人单独谈话时候,这种感觉更是使人百倍地痛

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独放置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ventilateurs individuels et éventails sont de mise.

需要单独风扇和风扇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La cardamome est une épice à part.

- 小豆蔻是一种单独香料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On voit ici que ce sont des éléments séparés.

我们在这里看到这些是单独元素。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les bacilles seuls se suffisaient et n’avaient pas besoin d’un adjuvant.

单独杆菌了,不需要佐剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est pour ça qu'on a des fossiles de corail solitaire.

是为什么我们有单独珊瑚化石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

C'est une bague individuelle pour chaque oiseau.

- 每只鸟都有一个单独戒指。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.

因此,“可持续旅游”远非该部门单独做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dès l'an prochain, il y aura 3 tarifs distincts.

从明年开始,将有 3 个单独关税。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

当恒星诞生时候,通常来说,它不会单独一个诞生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.

“你是单独一个人去吗?”莫雷尔读了信以后问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Britanniques veulent absolument que la flotte française rejoigne les ports britanniques, seule condition pour une paix séparée.

人绝对希望法舰队能抵达英港口,这是单独媾和唯一条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dès le début, les élèves sont accompagnés individuellement.

- 从一开始,学生得到单独支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il se trouve dans l'étage réservé aux détenus à l'isolement.

他在为单独监禁囚犯保留地板上。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Bravo, c'est la preuve que Diop n'agit pas seul.

布拉沃,这证明迪奥普不是单独行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用), 沉积槽, 沉积层序, 沉积出, 沉积的, 沉积地层, 沉积分布区, 沉积分析, 沉积后的, 沉积矿床, 沉积泥炭, 沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家, 沉积岩, 沉积岩层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接