有奖纠错
| 划词

Ils aspirent à une vie monotone.

一种单调

评价该例句:好评差评指正

Sa vie est vide.

单调

评价该例句:好评差评指正

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥周而复始,这可能加剧了紧张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vénérable, vénérablement, vénération, vénéréologie, vénéréologiste, vénéréologue, vénérer, vénéricarde, vénerie, vénérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une lutte mortelle pour le salut de mon âme aurait été bienvenue, histoire de rompre la monotonie du quotidien.

为保卫我灵魂而殊死搏斗,这多好啊,可以打破令人厌烦

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Par habitude, plutôt que par goût, par nécessité aussi, elle avait continué sa vie professionnelle monotone, sans ambition.

通常,由爱好决定,也是需求决定,她通常都是重复着,没有一点野心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette vie domestique, jadis si monotone, s’était animée par l’immense intérêt du secret qui liait plus intimement ces trois femmes.

从前那么日常,因大家关切欧也妮秘密而有了气,三位妇人也因之更加亲密。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pendant quinze années, le ménage habita la même petite ville de province, sans qu’un événement rompît la monotonie de son existence, pas même la naissance d’un enfant.

他们夫妇在这个外省小城市里度过了,没有任何变化,也没有过孩子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le dépaysement, le changement de rythme, des contraintes acceptées et des plaisirs partagés brisent la monotonie, la routine, le carcan des tâches et des obligations, l’étau de l’ennui.

环境令人愉快改变,节奏变化,自愿接受种种约束以及和他人共享快乐打破了老一套,打碎了任务和义务枷锁,烦恼纠缠。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Craignant qu’elle ne se fatiguât d’une vie trop monotone, je lui proposais de retourner à Paris, mais elle rejetait toujours cette proposition, et m’assurait ne pouvoir être heureuse nulle part comme elle l’était à la campagne.

我怕她对这种过于感到厌倦,就建议她回到巴黎去,但她总是一口拒绝,并一再对我说没有地方能比乡下使她感到更加快乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


venez-y-voir, vengeance, vengeanceclimatique, venger, vengeur, veniat, véniel, vénielle, véniellement, venimeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接