有奖纠错
| 划词

1.Le soleil attiédit l'air.

1.太阳使空气了。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce sont là les signes et les manifestations du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

2.所有这因素都是气候化的迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.– cette chaleur, dis-je, se trouve justement tempérée du côté où elle vient, ou plutôt d’où elle viendrait, c’est-à-dire du côté sud, par les vents de sud-est, lesquels, s’étant rafraîchis d’eux-mêmes en passant sur la Seine.

—这股热气,我,会变得温和的,因为从它来的,从它可能来的,也就是,当它从南来的时候,会碰上东南风的,而东南风吹过塞纳河就已经凉爽了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接