有奖纠错
| 划词

1.Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.

1.措施应该注重能源效率和保护。

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

2.保留所有权有若干方式。

评价该例句:好评差评指正

3.La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.

3.公约是一份活文件,可随时

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.

4.这仅是一种建议;是可以的。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.

5.这种局势需要采取的政策来加以回应。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.

6.现在是进行思考、和创造的时候。

评价该例句:好评差评指正

7.J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.

7.望会找到一种的、公开的程序。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.

8.这一原则经适当后适于审查缔约国。

评价该例句:好评差评指正

9.Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.

9.它没有规定一个在试验阶段的机制。

评价该例句:好评差评指正

10.Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

10.完成后的各手册将供在各个区域

评价该例句:好评差评指正

11.Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.

11.看起来这种程序经后可转于撤回反对。

评价该例句:好评差评指正

12.La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.

12.财务细则111.9应当经过适当后适于这种档案。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.

13.在斯洛文尼亚共和国境内没有汇款机构或服务。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.

14.我们只能作一项,因为我们现在陷入了一个困境。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.

15.如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以

评价该例句:好评差评指正

16.Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.

16.协商小组认为需要为中小企业找出的办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

17.小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所

评价该例句:好评差评指正

18.À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.

18.一种的办法是,可以设立一个临时论坛推进这一举措。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.

19.这些考虑在经过适当后可以适于其他方式的运输。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.

20.各国还允许在保留所有权协议范围内的各种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.La deuxième façon de réagir, s'il te manque un mot, c'est d'être flexible.

如果你缺乏某个单词,第应方式是灵活变通

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Conseil 5, avant-dernier conseil de cette série : sois flexible.

议5,本系列的倒议:灵活变通

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Je résume : Conseil 1 : ne parle pas trop vite Conseil 2 : mets-toi dans une bulle Conseil 3 : fais des phrases simples et courtes Conseil 4 : respire Conseil 5 : sois flexible Conseil 6 : concentre-toi sur tes émotions.

议1:说话不要议 2:把自己放在泡沫中; 议 3:造简短的句子; 议 4:呼吸 议 5:灵活变通议 6:专注于你的情绪。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conversion, converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接