Les deux pays sont également convenus de rétablir totalement leurs relations diplomatiques.
它们还同意恢全面外交关系。
être convenu: jugement d'expédient,
Les deux pays sont également convenus de rétablir totalement leurs relations diplomatiques.
它们还同意恢全面外交关系。
Leur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI.
他们此行到Tul Karm已事先同国防军协调。
Un certain nombre de mesures ont été convenues à la suite de nos pourparlers.
我们讨论之后商定了一些措施。
Eu égard à cette préoccupation, il a été convenu de conserver la deuxième phrase.
基于这种考虑,与会者同意保留第二句话。
L'Arménie souligne l'importance d'une définition du terrorisme convenue au niveau international.
亚美尼亚强调达成一个恐怖主义国际定义的重要性。
Cependant, à nouveau, elles ne peuvent remplacer des mesures de désarmement convenues au niveau multilatéral.
但是,这些措施也不能取边方式商定的裁军措施。
Les coordonnateurs nationaux sont également convenus de la structure et du calendrier du processus préparatoire.
国家协调员们还就筹备进程的结构和时间表取得了协议。
Par ailleurs, nous espérons que les 13 mesures pratiques convenues à la Conférence seront appliquées.
我们还希望缔约国大会所商定的13项实际步骤能够得到实施。
Ces diverses initiatives ont considérablement facilité la recherche de solutions mutuellement convenues à ces problèmes.
所有这些行动都是争取适当办法解决此类问题的重要步骤。
C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.
因此,我们呼吁尊重相互商定的所有承诺。
La seule solution viable est la tenue d'un référendum comme convenu par les deux parties.
唯一可行之道是,按双方已商定的方式举行全民投票。
Or, l'appui administratif convenu n'a pas été intégralement fourni par le Centre.
然而,新闻中心并未依照协定充分提供行政支助。
Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特别报告员指出,国际间对恐怖主义没有一致认同的定义。
Nous félicitons l'ensemble des membres du Conseil qui ont convenu collectivement d'adopter ce nouveau format.
我们祝贺安理会所有成员一致同意采纳报告的这一新的形式。
Luberef versait à l'entreprise sous-traitante un taux horaire convenu pour chaque travailleur, y compris une commission.
Luberef对每一个工人向承包商支付商定的每小时工资,包括佣金。
Ce transfert avait apparemment été convenu, et la raison des affrontements n'est pas encore claire.
转移一事显然已取得认可,因而冲突的原因尚不清楚。
Après un débat, il a été convenu qu'il était peut-être nécessaire de mentionner plusieurs possibilités.
经过讨论,工作组认为或许有必要反映各种可能性。
Il a été convenu que les négociations se poursuivraient.
双方商定将在随后的时间中继续进行协商。
Il a été convenu que ce niveau serait acceptable.
联委会认为这是可接受的比例。
Chacun vise en moyenne huit ou neuf résultats convenus.
每个新的国家方案平均支助八至九个互相商定的国家方案结果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。