Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
家庭关系了重大变革。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在刻的变革。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持机制变革创新。
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
我们并不是为了变革的缘故而寻求变革。
Ce n'est pas attendre les changements, mais provoquer les changements qu'il faut faire aujourd'hui.
今天需要的不是等待变革,而是实现变革。
Les milieux d'affaires et la société civile ont un rôle primordial à jouer.
但这变革过程同其他任何变革过程样。
Il a été l'artisan d'un changement de politique important .
他曾是项重要政治变革的创导人。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在刻的变革。
Le changement, un changement réel et crédible, est le cri de ralliement du jour.
变革——真正、可信的变革——是今天的口号。
La gestion durable du changement et de ses résultats est à ce prix.
要可持续地变革变革的结果,就必需这样。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构组织变革滞后于信息通信技术的变革。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学们抗议国家教育部所做的新变革。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速展带来的切的法律与道德的变革。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会文化变革进展缓慢。
Le savoir est devenu un facteur de changement.
知识已经成为种变革因素。
Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.
建立国际行动变革联盟。
Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
安全事会构成变革势在必行。
Nous sommes en train de procéder à une réforme structurelle.
我们实现了真正的结构变革。
Cependant, elle reconnaît qu'une telle évolution demandera du temps.
但是,这些变革都需要时间。
Arts et médias pour le changement social.
艺术媒体促进社会变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会带人们走向变革。
Mais révolution, ça veut dire changement.
变革就意味着改变。
Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.
据她说,iPhone不是革命性的变革。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.
她喜欢变革她的菜肴,甚至是平安夜甜点。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规则内,更超乎于想象外。
Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.
在20世纪80年代初,工业香肠经历一场小变革。
On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.
我们相信,在全球化的推动下,贸易将带来变革。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗教建筑在历史上经历变革。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大变革。有它,我们就能够进行活动。
Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?
阿里·巴杜:那么,新的变革将改变我们的生活吗?
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现另一场影响绘画的重大变革,即摄影术的发明。
Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.
这一代的游戏机,从1995年到2000年,是重大技术变革的体现。
La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!
当女王夏天在巴尔莫勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种变革!
Nous avons besoin de changement au niveau du système, mais aussi au niveau individuel.
我们需要在系统层面进行变革,但也需要在个人层面进行变革。
Athènes, Europe, janvier 2015, l’année du changement. Un vent de changement démocratique souffle sur l’Europe.
欧洲雅典,2015年1月,变革年。民主变革风正在席卷欧洲。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.
但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的变革风,这股风已引起几桩暴力事件。
Cette mutation technologique aura un impact social.
这种技术变革将产生社会影响。
Changement à la tête de l'Union Européenne.
在欧盟的领导下进行变革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释