有奖纠错
| 划词

1.Les feuilles des arbres sont jaunes; elles tombent par terre.

1.的叶子,纷纷凋落在地

评价该例句:好评差评指正

2.Ce vert vire au jaune.

2.绿

评价该例句:好评差评指正

3.L'automne a jauni les feuilles.

3.天使树叶

评价该例句:好评差评指正

4.Les clients de l'acheteur s'étant plaints de ce que les portes jaunissaient, l'acheteur en avait adressé notification au vendeur.

4.买方在接到客户说橱柜门正在的抱怨后,通知卖方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Et puis les feuilles des arbres qui jaunissent, c'est super beau.

然后是那些的树叶,真是美极了。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Parfois, elles deviennent jaunes comme les feuilles de mon abricotier.

有时它们会像我杏树的叶子一样

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语综1

3.Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

得苍白,天气得凉爽。树叶掉落。

「法语综教1」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Dès que c'est bien doré, on réserve.

一旦鸡肉,我就把它存放在一边。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Et tout en poursuivant son monologue de rage, elle déposa sa pâte et la regarda dorer sur le feu.

丽莎一面愤怒地说着,一面把调好的面糊倒进了平底锅里,看着它慢慢

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

6.Viré jaunes, tourné jaunes. Qui sont devenues jaunes.

了,了。已黄。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

7.Dans le Morvan, les feuilles tardent à jaunir.

在 Morvan,叶子很慢。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

8.Les feuilles commencent à jaunir à cause de la sécheresse.

- 由于干旱,叶子开始机翻

「JT de France 2 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

9.Un feu qui passe au jaune.

- 的灯。机翻

「JT de France 2 2023年4月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

10.Cet été, la pelouse de ce particulier avait jauni.

今年夏天,这片特殊的草坪了。机翻

「JT de France 2 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

11.Là, vous voyez, par endroits, la pelouse commence à jaunir.

- 你看,有些地方的草坪开始了。机翻

「JT de France 2 2022年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

12.Habituellement, elles jaunissent toutes ensemble d'octobre à décembre.

常从十月到十二月它们都会一起机翻

「JT de France 3 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

13.Par exemple : " jauni le ciel et rougi le soleil" .

例如:“天空,太红”。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

14.Elles sont toutes jaunies, enroulées, avec des épis qui ont régressé, et donc des rendements beaucoup plus faibles.

它们都、卷曲,耳朵已经退化,因此产量要低得多。机翻

「JT de France 2 2022年5月」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Ces dents, faites d’un ivoire compact et sans stries, plus dur que celui des éléphants, et moins prompt à jaunir, sont très-recherchées.

这些牙由致密无疵的牙质上成,比象牙更硬,又比较不易。是人们争求的珍品。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.L'idée ça va être juste, à nouveau, de les blanchir et on va les retirer dès que ça commence à peine à dorer.

这是为了再次漂白土豆,一旦土豆开始,我们就可以出锅啦。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Dès que les frites commencent à bien dorer, on va pouvoir monter en température pour atteindre les 180 degrés. Donc on met le tout à feu vif.

一旦薯条开始,我们就可以,把温度调高到180度。所以我们要调至大火。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法语综1

18.En automne, les jours diminuent. Le ciel est gris. Le vent souffle fort. Il pleut souvent. Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

在秋天,白天短了。天空灰蒙蒙的,风很大,经常下雨。得苍白,天气得凉爽。树叶掉落。

「法语综教1」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.

右边,在一片麦田的上面,遥遥可见圣安德烈教堂的两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似的,尖尖翘翘,瓦片蜂窝般地一格格紧扣成行,象正在的麦粒。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20.Enfin, il existe des initiatives insolites et gratuites, comme le frigo solidaire installé dans la rue : libre à chacun d’y déposer sa salade verte avant qu’elle ne fane pour qu’un autre s’en régale.

最后,有一些不寻常的免费举措,例如街道上安装的互助冰箱:每个人都可以在沙拉之前将其放到冰箱里面,以供他人食用。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接