有奖纠错
| 划词

Les problèmes multilatéraux d'aujourd'hui exigent des solutions multilatérales.

当今问题需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le multilatéralisme, la manière dont le programme multilatéral se construit n'est plus la même.

关于式,制订议程法已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les accords environnementaux multilatéraux et le système commercial multilatéral devraient être harmonieuses.

环境协定和贸易体系之间应有和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande souscrit pleinement au système multilatéral dont l'Organisation des Nations Unies est le point d'appui.

冰岛完全致力于制度,联合国是制度基础。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme?

为什么这些主义倡导者实施主义决定?

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être traité dans les instances multilatérales et susciter une réaction multilatérale.

必须在论坛上讨论这一问题,用办法解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, il s'agit d'une formation multilatérale dispensée dans un contexte multilatéral.

核心外交培训根据其定义,就是指在环境下提供培训。

评价该例句:好评差评指正

23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

形就是一哪儿都有边图形。”

评价该例句:好评差评指正

De plus, le lancement de ce processus multilatéral aura un effet d'entraînement sur d'autres efforts multilatéraux.

此外,这项进程启动将对其他领域事务形成一股推动作用。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie reste attachée au multilatéralisme et à ses institutions fondamentales.

斯洛伐克仍然致力于维护主义,仍然致力于维护主义各基本机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent réaffirmer notre attachement au multilatéralisme et aux conceptions multilatérales du désarmement.

因此,我们必须重申我们对主义和就裁军问题坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les ANM demeurent volontaires, rien n'empêche ces États d'y participer.

只要案仍然是自愿性质,就没有理由阻碍这类国家参加案。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'augmentent pas automatiquement lorsqu'un nouvel AME est créé.

在这类环境协定下,出现一项新环境协定会使资源要求自动提高。

评价该例句:好评差评指正

Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

形是一到处都有点边形。(这定义真清楚!

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie multilatérale du désarmement est en crise.

裁军外交已经陷入危机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement.

军备限制和裁军谈判。

评价该例句:好评差评指正

Comment renforcer la surveillance multilatérale à cet effet?

如何为此目加强监测?

评价该例句:好评差评指正

Il existe bien des obstacles au multilatéralisme.

主义确实面临着挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.

印度坚信法依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les ANM demeurent volontaires, rien n'empêche ces États d'y participer.

只要案仍然是自愿性质,就没有任何理由阻碍这类国家参加案。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage, retordement, retordeur, retordeuse, retordoir, retordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bah non, les polygones, là, vous vous êtes groupés par taille.

不对,多边形们,现你们是根据大小分组

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.

而棱锥则有一面是多边形。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可叠合多边形。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它领土建立双边关系。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les graines du hêtre qui ont trois faces, qui sont un peu polygonales comme les graines de sarrasin.

山毛榉种子,有三个面,是多边,有点像荞麦种子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Le multilatéralisme pour lutter contre les crises.

多边主义对抗危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

De nombreux efforts multilatéraux ont aidé au retour du bateau chinois.

许多多边努力帮助中国船只返回。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Elle porte une haute attention à l'influence de la Nouvelle-Zélande sur les affaires multilatérales.

她密切关注新西多边事务中影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

On a besoin, comme petit pays, d’une situation multilatérale forte.

作为一个小国,我们需要一个强有力多边局势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎来到世界后,一个非常有限多边主义概念。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre trait est à souligner : le Royaume-Uni envisage les échanges dans un rapport multilatéral, d'égal à égal.

应该强调另一个特点是:英国将贸易视为多边、平等关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.

是建立机构时候了,这些机构将使二十一世纪多边主义成为可能。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

他将取悦他选民,他们再次讨厌这些多边和国际机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长们正就此问题进行第六轮多边和双边磋商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

Les créanciers bilatéraux et multilatéraux devraient envisager sérieusement d'annuler la dette extérieure de ces trois pays, indique le rapport.

报告称,双边和多边债权人应认真考虑取消这三个国家外债。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Plus nous affronterons tous nos défis, plus il sera clair que le multilatéralisme est la meilleure réponse aux problèmes d’aujourd’hui.

我们面临所有挑战越多,多边主义就越清楚,它是解决当今问题最佳答案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

L’agence onusienne démontre chaque jour sur le terrain l’efficacité de la solidarité internationale et les solutions multilatérales face aux défis mondiaux.

联合国机构每天都实地展示国际团结和应对全球挑战多边解决方案有效性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Premièrement, nous pensons que les Etats-Unis ne doivent pas devenir un destructeur des règles multilatérales" , a indiqué la porte-parole.

" 首先,我们认为美国绝不能成为多边规则破坏者," 这位发言人说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立规则为基础多边体系,这也是非常重要一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Dans ce contexte, la France est l'un des pays qui affirment vouloir défendre le « multilatéralisme » , c'est-à-dire l'action collective à l'international.

这方面,法国是声称要捍卫" 多边主义" ,即国际体行动国家之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement, retourner, retourneur, retourneuse, retracer, rétractable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接