n.m. 1. 返回, 回来;回程 Je vous souhaite un heureux retour .祝您回去一路顺风。 partir sans esprit de retour 离开不想回来 retour d'un navire à son port d'attache船舶返回船籍港 billet d'aller et retour 来回票 prendre un aller et retour 买一张来回票 être sur le retour 即将回去;〈转义〉开始衰退;开始衰老 cheval de retour ②〈转义〉(古代)苦;;累者①(古时)租用被送回原处的马匹 au retour de当…回来时;当…回来 être de retour 回来 de retour 一回到… retour de...从…回来的
2. 返回, 回转, 折回 retour offensif d'une armée一支军队的反攻 retour offensif d'une maladie〈转义〉疾病的反复 La météo annonce un retour offensif de l'hiver.〈转义〉气象台预报寒潮再次来袭。 retour de flamme②〈转义〉死灰复燃;反而累及自身的一击①【机械】(汽化器的)回火, 逆火 retour de manivelle【汽车】曲柄反击 retour de marée【航海】潮汐交替 retour de couches产第一次月经 retour du courant【电】电流的反射, 电流的反向 retour en batterie【军事】(炮弹发射的)复进 match retour dans un championnat在锦标赛中的再次较量 en retour 返回的, 回转的, 折回的
3. 〈旧语,旧义〉弯曲, 曲折 les tours et retours d'une rivière河流的蜿蜒曲折
4. 【建筑】(房屋的)凸出角 en retour d'équerre成直角凸出
5. retour d'une manœuvre 【航海】滑车索的牵引段
6. 退回;退货;(向出版商)退回卖剩的书;被退回的书 retour sans frais【法律】(商业票据的)免费退回 retour à l'envoyeur退回寄件人 par retour du courrier, 〈口语〉 par retour 由回程邮班带回
7. 再现;重复;回复;恢复 le retour du printemps回春 le retour des mêmes abus重蹈覆辙 retour éternel【哲】永远回复(论), 轮回(论) [斯多和尼采等的观点] retour à回复到…, 恢复到…
8. 回顾 retour en arrière回顾过去 faire un retour sur soi-même反躬自省
9. 改变主意;突然的变迁 les retours de la fortune命运的无常 par un juste retour des choses由于天地公道
10. 归还, 重归(原主) faire retour à重归 droit de retour 【法律】收回权 [指无偿赠与在受赠人死重归赠与人]
11. 报答, 回报 payer qn de retour 报答某人, 回报某人 retour de bâton不正当的利益
sans retour loc.adv. 不复返地, 永远地
en retour loc.adv. 作为报答, 作为交换 Que lui donnerez-vous en retour ?您拿什么去报答他呢?
常见用法 retour au calme恢复平静 billet aller-retour往返票 retour anticipé提前返回 retour en haut de page回到页首 match aller/retour客场/主场比赛 retour à la normale恢复正常 il s'est endormi dès son retour他一回来就睡着了 il sera de retour vers la fin du mois他将在月底左右返回