有奖纠错
| 划词

On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.

“好比一个威尼斯去赶海上婚礼!”

评价该例句:好评差评指正

Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.

先生不止一次到我袜店来买手套哩。”

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

Rarement trouve-t-on des hommes déinstéressés.

无私的人是少见的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.

所以,我要在这次辩论中表达安道尔国的看法。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥国的室和人民表示我们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道尔国首相·尔内·莫尔内先生在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Grand-duché du Luxembourg, est fier de pouvoir participer aux travaux de la Commission.

我国卢森堡国为能够参加委员会的工作而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier a modernisé la Principauté et en a fait un centre bancaire et financier prospère.

兰尼实现了国的现代化,把其建设成为一个繁荣的银行和金融中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

已授命其行政部门拟订关于位继承顺序的家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵的兰尼三世的去世向摩纳哥国表示我们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg n'a identifié aucun des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissant ou résident du Grand-Duché de Luxembourg.

卢森堡未发现清单所列个人中有卢森堡国国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

C'est en tout cas le souhait du Gouvernement princier, souhait inspiré et conforté par les réalisations déjà menées avec succès en Méditerranée.

无论如何,这是国政府的期望,在地中海所成功进行的一切鼓舞和支持了我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'immigration et de la protection internationales, le Luxembourg possédait un règlement du Grand-Duché concernant les modalités d'application des décisions d'expulsion forcée.

关于移民和国际保护问题,卢森堡国有一项关于执行强行递解出境决定的模式的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.

欧洲理事会反对种族主义和不容忍委员会指出,在摩纳哥国,遣返外国人的方式有三种:递解出境、不许入境和驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le 10 octobre sera la Journée Luxembourgeoise à l'Exposition universelle de Shanghai. Elle sera célébrée en présence de S.A.R. le Grand-Duc Henri.

今年10月10日,是世博会卢森堡馆日。届时亨利殿下将出席此次活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Rita Kieber-Beck, Ministre des affaires étrangères de la Principauté de Liechtenstein.

代理主席(以法语发言):我现在请列支敦士登国外交部长莉塔·基贝尔-贝夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Ses réalisations dans le développement de la Principauté de Monaco sont extrêmement louables et constituent une contribution utile à l'humanité et au développement international.

他在摩纳哥国发展领域中的成就受到高度赞扬,对人类和国际发展作出了有益的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne la parole au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'immigration du Grand-Duché de Luxembourg, S. E. M. Jean Asselborn.

主席(以法语发言):我现在请卢森堡国副首相兼外交和移民臣让·阿塞尔博恩先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Il s'acquitte de cette responsabilité en suivant les conseils et avec le concours de commissions d'experts et de spécialistes indépendants créées conformément à l'article 11.

这项职责根据第11条规定建立的由无私的专家里手组成的各委员会的咨询和协助下完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure, oxycytochrome, oxydabilité, oxydable, oxydage, oxydant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.

拿起《报》,也就是波尚主编那份报。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Grand-Duché est passé ce week-end à la gratuité dans tout le pays.

从本周末开始,卢森堡共交通在全范围内免费。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, dit Morcerf en souriant, on a l’air du prince de Galles ou du duc de Reichstadt.

“简直可以使你像加勒亲王或立达德了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 855, le troisième concile de Valence condamne fermement la pratique du duel judiciaire, et excommunie tous ses participants.

855年,瓦朗第三次会议强烈谴责司法决斗这一做法,并对所有参与者进行了逐出教会惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ?

夫人袜子干了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’étincelle, on s’en souvient, sera l’assassinat de l’archiduc d’Autriche-Hongrie François Ferdinand, par un Serbe à Sarajevo.

我们记得,火花将是奥匈帝弗朗茨·斐迪南在萨拉热窝被一名塞尔维亚人暗杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le grand-duché est l'un des seuls au monde à avoir d'ores et déjà légalisé l'exploitation du sol lunaire.

是世界上为数不多已经将月球土壤开采合法化家之一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A la tête du plus important parti, le grand duc Henri va lui donner la tâche de former un gouvernement.

作为最大政党领袖,亨利将赋予他组建政府任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les deux branches de CCB se trouvent au centre-ville de Luxembourg, à côté de la Banque centrale du Grand Duché.

建行两家分行位于卢森堡市中心,毗邻中央银行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

L'Agence de notation chinoise Dagong Global Credit Rating a abaissé ce mardi la perspective de la note de crédit des États-Unis.

全球信用评级周二下调了美信用评级前景。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … Le faste slave et le grand Duc Dimitri, échappé du grand massacre bolchevique, amant au regard mélancolique.

从前......有幸躲过了俄革命大屠杀,气度不凡,眼神忧郁,狄米崔成为了她情人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour éloigner Artemisia de Rome, son père arrange un mariage et demande le patronage pour sa fille à la grande-duchesse de Toscane

为了让阿尔泰米西娅离开罗马,她父亲安排了一桩婚姻,并且向夫人请求为他女儿提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.

到了一定时刻,象演员到了要接台词时那样,无私、照上天剧情所安排那样去进入坟墓。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, qui n’était point égoïste, allait réveiller Paganel, afin que le savant constatât ce phénomène de ses propres yeux, quand un incident l’arrêta.

少校是个无私人,他正要去叫巴加内尔,也让这地理学家也饱饱眼福,看一下这奇景。不料这时发生意外了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Selon Dagong, les États-Unis ne sont pas capables de parvenir à un accord en matière de gouvernance de la crise de la dette du pays.

介绍,美无法就该债务危机治理达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On parle par exemple de l'attentat de Sarajevo en 1914 qui avait tué l'archiduc Franz-Ferdinand, premier acte, dit-on souvent, de la Première Guerre mondiale.

例如,我们谈论 1914 年对萨拉热窝袭击, 这场袭击杀死了弗朗茨·斐迪南,人们常说这是第一次世界大战第一幕。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Place Guillaume II qui a été nommée pour rendre hommage à un roi des Pays-Bas, un grand-duc du Luxembourg et qui accueille l'hôtel de ville de Luxembourg-ville.

纪晓姆二世广场,人们给它取这个名字,是为了致敬荷兰王,他是卢森堡,卢森堡市市政厅就位于此地。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le roi d'espagne felipe 6 ou le grand duc henri de luxembourg, décembre du petit fils de louis xiv, placé sur le trône d'espagne en 17 cents.

西班牙王费利佩6号或卢森堡亨利,12月路易十四孙子,以17美分身分登上西班牙王位。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Un gros matou tigré qui dormait sur un tas de bois chauffé par le soleil frémit, leva sa tête ronde, rabattit les oreilles, s'ébroua et décampa dans les orties.

一只睡在一堆被太阳晒热木头上虎斑猫打了个寒颤,它抬起圆圆脑袋,折起耳朵,抖了抖身子,然后跑进了荨麻丛。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Sautoirs de pierres baroques, croix en pâte de verre, parures de cristal dessinent une géographie précieuse où Venise et Byzance voisinent avec l'Angleterre du duc de Westminster et la Russie du Grand-duc Dimitri.

采用巴洛克风格宝石制作长项链、凸圆形宝石点缀十字架与水晶饰品让人得以一窥香奈儿女士辉煌人生,威尼与拜占庭风格交相辉映西敏英格兰风、狄米崔俄罗风相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie, oxydoréduction, oxydule, oxyfédrine, oxygénabilité, oxygénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接