J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小迷宫般星罗棋.
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,有点不准确。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Tous les États, petits ou grands, jouissaient des mêmes droits.
所有国家不论大小享有同等权利。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?
尺码怎么分配?
Il faut le remettre à sa taille.
必须放回原来的。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
不,不是这张,不一样。
Le pipi et le caca sont ensuite aspirés.
然便吸出。
Ceci est la taille approximative d'un Taco.
这个尺寸接近塔克的。
Nous accompagnerons le développement intégré des entreprises de toute taille.
支持中业融通发展。
Et regardez un peu la taille de ces boulettes de haricots.
看看这些红豆丸子的。
Ça fait deux mètres sur trois.
为2X3.
Je coupe les feuilles d'ail en morceaux de 3 cm.
我把蒜叶子切成3厘。
Imaginons que la taille du Soleil, par exemple, c'est ça.
想像一下,这是太阳的恒星。
Elle fait aussi des vases de différentes tailles.
她也制作了不同的花瓶。
Le carillon est formé par des cloches du cuivre de différentes tailles.
编钟是由不同的铜钟组成。
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则相对一致。
Donc on a des épines de différentes tailles.
因此我们可以看到不同的刺。
Je coupe mon poisson, un morceau identique.
我切割鱼肉,切得一模一样。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,可能不太对。
还有身材,我画得有点不准确。
Des figures géométriques de toutes les tailles.
各种的几何形状。
Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .
Mesure意为尺寸、。
Les chars et les chevaux sont de la même taille que les vrais.
还有战车与战马也同实物一般。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释