有奖纠错
| 划词

1.Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

1.波音公司没有透露任何市场价格,哪怕数字。

评价该例句:好评差评指正

2.Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.

2.通信只描述了一个情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.

3.无论具体数字多少,资金规模。

评价该例句:好评差评指正

4.Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

4.种制度轮廓可以在《联合国宪章》中找到。

评价该例句:好评差评指正

5.Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.

5.圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只一个解决方法。

评价该例句:好评差评指正

6.Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

6.事情经过

评价该例句:好评差评指正

7.Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.

7.实施所有公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.

8.样你们会了解我们资金短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?

9.意思次失败责任全在于我们吧?

评价该例句:好评差评指正

10.Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.

10.鉴于时间有限,不会有其他办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.

11.用来装饰一个罗马教皇陵墓在1515年左右。

评价该例句:好评差评指正

12.L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.

12.定义(g)中省略“自然”一字忽略造成

评价该例句:好评差评指正

13.On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.

13.不过可以说方面预算至少占整个保健预算一半。

评价该例句:好评差评指正

14.Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.

14.我想我们呆在一起时间比我们与真正家人呆在一起时间要多。

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.

15.此外,他对于该党组织结构,尤其执行机构,只知道一极为情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Il doit rester le cadre fondamental à l'intérieur duquel s'inscrira son action dans les années à venir.

16.在未来年代中,它应当仍然勾划贸发会议工作轮廓基本纲领。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela est moralement impossible.

17.不可能

评价该例句:好评差评指正

18.Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

18.他轻轻地象一棵树一样倒在地上,由于沙地缘故,连一点响声都没有。

评价该例句:好评差评指正

19.Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.

19.任何样国际协调限度一项建议,而不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport intérimaire ainsi qu'un aperçu de l'application de ces mesures.

20.反恐委员会希望得到一份进度报告以及执行措施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valvulotome, valvulotomie, valyl, valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser, vampirisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:森林》法语版

1.Comment procéder ? As-tu déjà une idée ?

“怎样做,你有大概设想吗?”

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

2.Néanmoins, ça vous donne une idée générale.

尽管如此,这还是给了你一个大概概念。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

3.Elle arrive chaque année autour de la mi-août.

大概每年八月旬开始。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

4.Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.

2000年价格大概是最便宜

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

5.Ou alors il suffit de regarder la position du soleil pour avoir une idée approximative de l'heure qu'il est.

或者干脆只看太阳也能知道大概间。”

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

6.Mais il n'eut le temps d'examiner que l'une d'entre elles, car le soleil se leva à nouveau.

他只来得及对其一个进行大概观察,天就又亮了。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Alors, une bougie dégage environ 40 W.

一支蜡烛大概40瓦亮度。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Les principes de Croupton étaient peut-être très bons au début – je n'en sais rien.

一开始,克劳奇原则大概是不错——我不太清楚。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

9.C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.

,你大概水平。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

10.C’est peut-être à vous ou à moi qu’on en veut.

他们要找大概是您或者我。

「红与 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.

我们生物由基因决定需要保持大概24小律运行。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

12.Vous en ignorez peut-être le contenu précis, mais vous avez certainement une idée générale de leur teneur ?

也许你真不知道其详细内容,但某些方面,某些大概东西,总有所闻吧?

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Il paraît que c’était l’arrivée de ces hommes que Jondrette attendait.

容德雷特等待大概就是这几个人到来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.

大概需要三个周周期。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

15.Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

大概由于沙地缘故,连一点响声都没有。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

16.Oui. Est-ce que vous avez une petite idée de l'endroit où vous voulez aller ?

,您有没有大概想去地方?

「级法语听力教程(上)」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

17.Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.

开头几天,大概是我在场把他吓着了。

「红与 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Alors du coup vinaigre de riz 250 ml pour environ 500 g de riz.

那么米醋需要250毫升来煮大概500克米。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

19.Et voilà maintenant 20 ans que je vois le monde à peu près comme ça

20年过去了,我看到世界大概是这样子

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

20.Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente.

不过,亲人儿,我原以为你大概是满意

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vanadiolite, vanadiomagnétite, vanadique, vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate, vanalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接