有奖纠错
| 划词

Cette année, on a planté beaucoup d’arbres tout le long de ce boulevard.

今年人们在这条大马路两旁种了树。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, tous les ans, on abandonne beaucoup de chiens et de chats sur les routes au début des vacances.

然而,每年在假期开始前,狗狗被主人遗弃在大马路上。

评价该例句:好评差评指正

Principale: la lumière-la preuve, imperméable à la poussière des feux, Main Road, une petite route, tige droite, la tige de virages.

防爆灯、防尘灯、大马路、小马路、直杆、弯杆。

评价该例句:好评差评指正

J’ai habité à l’ hôtel de chaîne de Sept Jours, qui se situe dans la Rue de Jianshe, seulement une distance de 20 minutes à pied.

我住在七天连锁酒店,在建设大马路,只有步行20分钟的路程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débâteler, debater, débâter, débâtir, débats, débattable, débattement, débatteur, débattre, débattu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Non, mais regardez-moi, c'est aux libres rues.

啊!你看!这是大马路

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce, débouchant de la rue Saint-Denis, traversa le boulevard.

大家出了圣德尼街,穿过大马路

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rue de la Chaussée-d’Antin, chez M. le baron Danglars.

“到安顿大马路腾格拉尔男爵。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque part dans la Chaussée-d’Antin ; mais j’ignore la rue et le numéro.

“大概在安顿大马路那一带,但街名和门牌号码我都不知道。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites donc, il doit rire, s’il est toujours à faire le poireau sur la route de Saint-Denis !

是真以为他在圣德尼街大马路,那真好笑啰!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, en attendant, elle suivit les boulevards, comme une dame qui prend l’air avant de rentrer pour la soupe.

于是,她只能在大马路溜达着打发时间,像是一位将回家吃晚饭夫人,先在外面兜兜风似

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ensuite, il était allé jusqu’au boulevard extérieur, se traînant au soleil, restant des heures assis sur un banc.

接着能到外面大马路,在阳光下溜溜腿脚,在路旁长凳休息几个小时。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pas de Coupeau. Alors, comme ils descendaient vers le boulevard, Gervaise, en passant devant François, le mastroquet du coin, poussa un léger cri.

是不见古波踪影。他们正大马路方向走,当他们从弗郎索瓦零售酒铺门前路过时,热尔维丝突然轻轻地叫出了声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La Boule-Noire, sur le boulevard, et le Grand-Turc, rue des Poissonniers, étaient des salles comme il faut où elle allait lorsqu’elle avait du linge.

大马路“黑球宫”和鱼市街“老爷舞厅”是些等舞厅,只有穿着整齐才能进人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, on la connaissait des boulevards extérieurs aux fortifications, et de la chaussée de Clignancourt à la grande rue de la Chapelle.

,从外面大马路到城塞,从克里昂库尔街到小教堂大街没有一个人不认识她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle accusait très carrément Gervaise de coucher avec Goujet. Elle mentait, elle prétendait les avoir surpris un soir ensemble, sur un banc du boulevard extérieur.

她毫不遮掩地指责热尔维丝与顾热睡过觉,并造谣说有一天晚,她曾撞见他们两人一起在外面大马路凳子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Brusquement, la maison tombait à un grand silence. Elles venaient de se glisser dans la rue et de gagner les boulevards extérieurs.

忽然之间,整个大宅院又会变得死一般寂静。这群女孩早已溜到了街,走在了外面大马路

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était près de cinq heures et demie ; on avait tout juste le temps de rentrer. Alors, on revint par les boulevards et par le faubourg Poissonnière.

此时已近五点半钟了;仅够他们回时间,于是大家又返回了大马路和鱼市街。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp avait dit vrai ; en se rendant à l’invitation mortuaire, il avait rencontré Monte-Cristo, qui, de son côté, se dirigeait vers l’hôtel de Danglars, rue de la Chaussée-d’Antin.

波尚说是实话。在他来参加丧礼途中,他曾遇见过基督山,后者正在朝安顿大马路腾格拉尔先生那个方向驶

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! Château-Renaud, dit Debray, vous ne connaissez que votre triste et maussade faubourg Saint-Germain ; ne l’écoutez pas, monsieur le comte, logez-vous Chaussée d’Antin : c’est le véritable centre de Paris.

“嘿!夏多·勒诺,”德布雷驳道,“你就知道你那死气沉沉,毫无生趣圣·日尔曼村。别信他话,伯爵阁下,还是住在安顿大马路好,那才真正是巴黎市中心呢。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y a sur le boulevard, chez un marchand d’estampes, une gravure italienne qui représente une Muse. Elle est drapée d’une tunique et elle regarde la lune, avec des myosotis sur sa chevelure dénouée.

大马路有一家画店,挂了一张意大利版画,面画了一个文艺女神。她穿了一件宽大长裙,眼睛望着月亮,散开头发插了勿忘草。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les quatre autres, qui se disputaient à propos de la question des salaires, ne s’étonnèrent pas, lorsque le zingueur, sans explication, leur proposa un petit tour sur le boulevard, pour se dérouiller les jambes.

其他四个人正在兴致勃勃地争论着薪水问题,并不理会他;他也并不多作解释,只是向大家建议大马路溜达一小圈,也好活动活动双腿。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La vallée de l'Omo est à cinq cent cinquante kilomètres à vol d'oiseau, le triple par la route, et le goudron disparaît au milieu du voyage pour laisser place à la terre puis à la piste.

飞往奥莫山谷距离大约是550公里,而从陆路走话,距离是空中三倍。旅程进行到一半时,车队驶离了沥青柏油大马路,走了泥土路,最后在小路穿行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En achevant ces mots et en leur donnant une emphase qui gonfla les narines de M. le baron, celui-ci quitta ses hôtes et passa dans un salon blanc et or qui faisait grand bruit dans la Chaussée-d’Antin.

这一番语气傲慢话讲完后,男爵简直有点喘不过气来了。他离开了他客人,走进了一间以金白两色布置客厅里,这间客厅在安顿大马路很有名气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débet, débieuse, débiffer, débile, débilement, débilisation, débilitant, débilitation, débilité, débiliter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接