Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远的爱你,守护着你!
Ils sont tous sains et saufs.
们全部安然无恙。
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
这些士兵必须立即安然获释。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪婪。
Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.
同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人安然无恙。
Après de longs pourparlers, les trois victimes s'en sont sorties sans mal.
经过长时间的谈判,三名被绑架人员才安然获释。
Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.
得到的保,们身体健康,安然无恙。
Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».
安然公司标明的核心价值“尊严、廉正、沟通和优秀”。
Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.
天之后,这名工作人员被人找到,且安然无恙。
Toutefois, nous ne pouvons tenir pour acquis l'accès sûr et illimité aux ressources spatiales.
然而,我们不可理所当然认为可不受限制和安然空间资源。
D'ailleurs, la plupart des analystes avaient recommandé d'acheter des actions d'Enron après la première annonce de ses difficultés.
事实上,刚宣布安然公司有问题时,大多数分析家建议购买安然公司的股票。
Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.
感谢上帝,她安然无恙逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。
Les situations qui impliquaient des actions frauduleuses, comme cela était le cas pour Enron, étaient particulièrement complexes.
涉及诸如安然公司之类的营私舞弊问题的案例则格外困难。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但显然它关闭的。
Nous avons des institutions anachroniques qui se basent trop sur les normes traditionnelles face aux nouveaux défis.
我们的体制时代的错误,它过分安然依赖于传统规范解决新挑战。
Nous lui souhaitons un bon voyage de retour et nous souhaitons une chaleureuse bienvenue à son successeur l'Ambassadeur Gasana.
我们谨祝安然返家,并热烈欢迎的继任者加萨纳大。
Selon les rapports, 692, sur les 800 filiales offshore et plus utilisées par Enron, se trouvaient aux îles Caïmanes.
据报道,在安然公司的800多个境外分支机构中,多达692个设在开曼群岛。
Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».
只有那时我们才能充满信心同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。
En Serbie et Monténégro, l'action humanitaire a consisté avant tout à assurer la protection des populations vulnérables pendant tout l'hiver.
在塞尔维亚和黑山,人道主义方面直接的优先事项确保易受伤害的民众安然过冬。
Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.
一位78岁的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela fait qu'il est plus difficile pour toi de dormir paisiblement.
所有这些都使更加难以安然入睡。
Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.
“阁下安然无恙吧?”店主问道。
Alors seulement elle s’endormit plus tranquille.
想到这些以后,她安然入睡了。
Les cinquante capsules spatiales cachées derrière les quatre géantes gazeuses étaient indemnes.
四块巨石后面的五十艘太空艇全部安然无恙。
Tous libérés, et sains et saufs.
—都被释放了,安然无恙。
Enfin, pas en si bonne santé que ça. Tu avais souffert.
哦——并不完全安然无恙,受苦了。
Ah si t'es courageux, tu mates ça juste avant l'intervention, après t'es serein.
很勇敢,可能手术前看了这个也还安然自若。
Fred, George et Ginny semblaient indemnes, mais secoués.
弗雷德、治和金妮看上去安然无恙,不过都惊魂未定。
Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.
小花栗鼠安然无恙,可所有的努力都白费了。
Mais, si le directeur restait sauf, la Compagnie chancelait sous le coup terrible.
但,经理虽然安然无事,蒙苏煤矿公司却被这一严重的一击打得摇摇欲坠了。
Si elle avait pu pioncer au moins ! Mais sa pétaudière de cambuse lui trottait par la tête.
她怎么能安然入睡呢!房租的事又来搅扰她的脑筋了。
Et ça n'empêche pas 200 Comanches de parader tranquillement dans les rues de Durango, la même année !
但同年,有200个卡曼契人在杜兰戈的街上安然无恙地游行!
" Ca, alors ! " s'exclament Jack et Jeff dans leur barbe, contents de revoir leur ami.
老天!杰克和杰夫不禁喊了出来,他们很开心看到老朋友安然无恙。
Très brave, dit Monte-Cristo, je l’ai vu dormir le poignard suspendu sur sa tête.
“非常勇敢,“基督山说,“我曾见过,他在匕首悬在头顶心的当口却安然睡觉。”
Et le professeur Rogue a pu vérifier que Sirius était bien vivant et en sécurité, square Grimmaurd.
斯内普教授发现,小天狼星正安然无恙地待在格里莫广场。
Elles sont toujours vivantes, docteur Luo Ji. Elles sont toujours vivantes. Elles vous attendent dans le futur.
“她们还在,罗辑博士,她们还在,安然无恙,在未来等。
Avec ces bouteilles-là, les vignerons d’Aï ou d’Épernay cassent des bâtons de chaise, sans qu’elles aient trace de fêlure.
卖酒商人常常拿这种瓶子敲击椅档子,椅档子敲断了,瓶子仍然安然无恙。
C’était Ayrton, légèrement blessé à l’épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.
艾尔通肩膀上受了轻伤,潘克洛夫还安然无恙,大家都用热烈的拥抱来欢迎他们。
Chez la fruitière, chez la tripière, elle apercevait des angles de comptoir, où des chats superbes et tranquilles ronronnaient.
那家鲜店和熟肠店里,能看得见柜台的角上几只极漂亮的猫在安然地打着呼噜。
Et elle se rendormait dans son trou, en évitant de songer à ce qui arriverait forcément un jour.
夜晚来临她在自己的脏窝里安然入睡,并不去想白天发生的那一幕幕闹剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释