Elles n'ont jamais été jugées ni condamnées.
他们从未受过审判或定罪。
Toute personne accusée est présumée innocente tant que sa culpabilité n'a pas été établie.
被告被定罪前均认定。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未变。
Veuillez donner des exemples de condamnations obtenues et de peines prononcées.
请提出已经定罪和判刑的实例。
Cette incrimination est une condition préalable essentielle à la protection efficace des témoins.
此项定罪有效保护证人的前提。
Six des condamnés purgent leur peine au Mali.
被定罪人中有6人正在马里服刑。
Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.
这项定罪自动驱逐的可能性。
Enfin, les jugements ont eu lieu pour punir les coupables.
最后将通过司法审判对罪犯定罪量刑。
Elle n'a jamais fait l'objet d'aucun chef d'inculpation ni été reconnue coupable d'une infraction.
她从未被控罪,也未被定罪。
Cependant, les enfants sont régulièrement arrêtés par la police et condamnés.
然而,儿童落入警察之手并被定罪。
Une personne condamnée a été transférée en Italie.
目前已将一名被定罪者移送意大利。
Veuillez donner des exemples des condamnations obtenues et les peines prononcées.
请提出任何已定罪和判刑的例子。
Veuillez donner des exemples des condamnations obtenues et des peines prononcées?
Le viol conjugal n'est pas une infraction en droit bahamien.
巴哈马法律未对婚内强奸定罪。
Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.
这些被定罪人中有六人目前在马里服刑。
Si les accusés sont reconnus coupables, ils seront condamnés.
若被告被定罪,将对他们判刑。
Veuillez donner des exemples de condamnations obtenues et des peines prononcées.
Les trois coaccusés condamnés ont déposé des actes d'appel contre le jugement.
三名已定罪的被告对判决提出上诉。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要用于为淫媒行为定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourtant, entre 2014 et 2017, seules 18 condamnations de cyberharcèlement ont été prononcées.
然,2014 年至 2017 年间,只有 18 起网络欺凌定罪定罪。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪是相当罕见。
Par exemple, le condamné ne peut plus travailler dans l'administration.
例如,定罪人不能再在行政部门工作。
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,是有关德雷审讯及定罪真相。
Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.
倘若您会什么祈祷,您就说吧,因为您已定罪,您就要一命呜呼了。”
À l'origine, on n'engage uniquement des prisonniers condamnés pour des délits liés à la chasse et au braconnage.
起初,他们只招募因狩和偷定罪囚犯。
Est-ce que ça suffira à le faire condamner?
这足以给他定罪吗?
Mais il a fait appel de sa condamnation.
但他对自己定罪提出上诉。
Il va finir par se faire condamner au pénal et avoir une peine d'emprisonnement.
他最终将判刑事定罪和监禁。
Le butin n’a jamais été retrouvé, mais pas de condamnation.
战利品从未发现,但没有定罪。
Une condamnation pour " manquement à l'obligation de vigilance raisonnée" .
因“违反合理警惕义务”定罪。
Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.
大约10000人在审判后定罪,其中大部分是政治罪。
Vous avez refusé qu'il soit reconnu coupable.
你拒绝让他定罪。
C'est une première au Vatican, une condamnation pour blanchiment d'argent.
这是梵蒂冈第一次,对洗钱定罪。
Ce qui signifie que leur condamnation est annulée.
LB:这意味着他们定罪推翻了。
Son ex-mari avait déjà été condamné pour non-respect d'une ordonnance de protection.
她前夫曾因违反保护令定罪。
Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.
所以他们不遵守规定,定罪情况很少见。
Il avait été condamné en 1974 pour le meurtre d'un gardien de prison blanc.
1974年,他因谋杀一名白人狱警定罪。
Il a été condamné pour sa responsabilité dans les assassinats d'intellectuels qui étaient pour l'indépendance.
他因谋杀争取独立知识分子定罪。
Toujours en France. Nouvelle condamnation d'une fausse victime d'attentat.
仍然在法国。对袭击虚假受害者新定罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释