有奖纠错
| 划词

L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.

过去几年,平流层增加趋势与趋势相同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.

、旋转和行星星仪还用于通过掩星或星仪来探索外行星,特别是地球行星。

评价该例句:好评差评指正

Le projet intitulé Cross-Border Air Pollution Impact Assessment étudie les effets de l'ozone troposphérique sur l'agriculture en Afrique du Sud.

气污染影响评估项目,所针层臭氧南非农业影响。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné les températures bien moins élevées de la troposphère, la demi-vie de l'endosulfan dans l'environnement pourrait même être plus grande.

考虑到层大气湿度要低得多,硫丹半衰期可能会变得更长。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays industrialisés, des efforts persistants sont déployés en vue de réduire l'impact de la pollution atmosphérique transfrontière sur l'environnement.

尽管工业化程度和运输依赖程度不断提高,但是,已经减少了会造成酸沉积和层臭氧排放物。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a fait observer que l'effet conjugué d'une augmentation de plusieurs polluants tels que le CO2, l'azote et l'ozone troposphérique est encore incertain.

加拿大指出,CO2、氮和层臭氧等污染物增加森林产生共同影响也仍然没有确定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs installations terrestres destinées aux sciences spatiales, dont un radar d'observation de la mésosphère, de la stratosphère et de la troposphère, ont été mises en place.

建立了若干间科学地面设施,其包括一台间层/同温层/层雷达。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'ozone troposphérique est un puissant gaz à effet de serre, et les polluants particulaires peuvent avoir de fortes incidences sur le climat local et régional.

层臭氧是一种强力温室气体,而颗粒污染物可以当地和区域气候造成强烈影响。

评价该例句:好评差评指正

La transformation photochimique ne contribue pas à la décomposition dans l'environnement aquatique car l'endosulfan n'absorbe pas le rayonnement solaire de la troposphère (longueurs d'ondes supérieures à 290 nm).

光化学变化不会硫丹在水分解产生任何作用,因为硫丹不吸收太阳辐射(波长小于290纳米)。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.

这些气体和粒子直接排放到上部和同温层下部,使该处温室气体含量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement ultraviolet augmente également la production d'ozone dans la troposphère; toutefois, ce phénomène est en partie compensé par un moindre transport de l'ozone depuis la stratosphère vers la troposphère.

紫外线辐照还可增加臭氧产生量,尽管这一增加量部分地因从平流层向臭氧迁移量减少而被抵消。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'air propriétés de conductivité thermique a été fermé Juyou dans une petite bulle dans la troposphère et ne peut donc EPS est une excellente isolation propriétés du matériau.

同时,由于热导性能很小且又被封闭于泡沫而不能,所以EPS是一种隔热保温性能非常优材料。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.

调查层上部和平流层下部之间动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别和臭氧动态偶合。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé a relevé six principaux polluants : le monoxyde de carbone, le dioxyde d'azote, les matières particulaires, le dioxyde de soufre, l'ozone troposphérique et les particules en suspension.

世界卫生组织认可六种主要气污染物:一氧化碳、二氧化氮、颗粒物、二氧化硫、层臭氧、悬浮颗粒物。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer également les études sur l'impact de ces modifications de la stratosphère sur les processus troposphériques sur lequel influent les échanges entre la stratosphère et la troposphère et la pénétration du rayonnement UV.

同时,支持研究这些平流层变化受到平流层—层交换和紫外线穿透影响层过程影响。

评价该例句:好评差评指正

D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.

其他一些算法,例如,风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送新数据开始常规运算

评价该例句:好评差评指正

Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.

岩浆供应速率、轴下岩浆深度、以及岩浆扩展与构造扩展程度之比都会影响海脊热液大小和强度。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品、单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la Slovaquie a été le développement, par le SHMI, de la méthode de détection automatique et de suivi du cheminement des cellules de convection par mesures radar et du logiciel nécessaire.

斯洛伐克所作贡献是由斯洛伐克水文气象研究所制订雷达测量自动探测和跟踪单元方法并开发所需软件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了层臭氧前体、氮氧化物、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合物、以及一氧化碳排放量(见图1)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur, dérasement, déraser, dératé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 4. La 1re couche s'appelle la troposphère.

第一

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus on monte en altitude dans la troposphère, plus il fait froid.

越高,越是寒冷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans cesse bouillonnante et visible sous la forme de granulations solaires, elle se situait au-dessus de la zone radiative.

表面沸腾不息,位于辐射之上。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il occupe toute la première couche de l’atmosphère : la troposphère.

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Toute cette vapeur d'eau provenant de la forêt alimente les nuages en humidité tout en provoquant une convection.

来自森林所有水蒸气在产生同时为云提供水分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au sommet de la troposphère, la température peut atteindre 100 degrés Celsius sous 0. Un peu trop froid?

顶部,温度可以达到零下100摄氏度,有点太冷了吧?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而确黑色会产生更高温度,但效果因为而被抵消。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce lent circuit, appelé mouvement de convection, provoque le déplacement des plaques qui constituent la croûte terrestre.

这种缓慢循环被,它导致了构成地壳板块运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plaids et convecteurs électriques, car c'est toute la chaufferie qui est à bout de souffle.

-格子和电器,因为整个锅炉房都喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut qu'ils soufflent dans la même direction sur toute la hauteur de la troposphère, c'est-à-dire les 15 premiers kilomètres de l'atmosphère.

它们必须在整个高度,即大气前 15 公里,以相同方向吹动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non seulement toutes les fréquences n'étaient pas forcément reflétées par les miroirs d'énergie mais, surtout, la zone convective du soleil jouait le rôle de bouclier protecteur.

除了能量镜面反射频率选择外,主要是太阳蔽作用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A partir du moment où tout s'arrête, plus d’électricité, plus rien, ces systèmes n'ont pas besoin de pompe pour être refroidis, ils sont refroidis naturellement par convection.

从一切停止那一刻起, 不再有电,不再有任何东西,这些系统不需要泵来冷却,它们通过自然冷却。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans un climat qui se réchaufferait à l'extrême, les chercheurs prévoient une augmentation significative de la convection atmosphérique dans les hautes latitudes, et par conséquent,  des orages beaucoup plus fréquents.

在极端变暖气候中,研究人员预测,高纬度地区大气会显着增加,因此雷暴会更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le noir chauffe l'air qui se trouve à l'intérieur, qui s'élève, sort par le col, créant alors un appel d'air par en-dessous de la robe, ce qui crée un mouvement de convection.

黑色加热内部空气,加热空气上升,从衣领处逸出,在长袍下面产生了气,产生了运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les ondes radio venues de l'espace devaient donc d'abord pénétrer cette zone de convection avant d'atteindre les miroirs d'énergie de la zone de radiation, et être ensuite amplifiées avant d'être émises à nouveau.

来自太空电波首先要穿透才能到达辐射能量镜面,进而被放大后反射出去。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ainsi, selon leurs estimations, entre 260 millions et 7 milliards de virus, venant de la troposphère, c'est-à-dire la couche inférieure de l'atmosphère, envahiraient, tous les jours chaque mètre carré de notre environnement.

因此,根据他们估计,每天有 2.6 亿至 70 亿个来自(即大气下病毒侵入我们环境每一平方米。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est-à-dire qu'en surface de sa peau, il a des poils blancs qui sont creux, qui emprisonnent une couche d'air, un volume assez important, qui permet d'éviter les perditions par convexion donc, par les courants d'air au contact de la peau.

也就是说,在它皮肤表面,有白色毛发,这些毛发是中空,它捕获了一空气,体积相当大,可以防止损失,即与皮肤接触

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, la scène grandiose s'étant produite dans le système 275E1 à quatre-vingt-quatre années-lumière du nôtre sera rejouée : Mercure trouera la zone convective du Soleil et, dans les profondeurs de la zone radiative, une grande quantité de matière solaire jaillira soudain.

接下来,在八十四光年外275E1发生事就会在太阳上重演:太阳外壳将会被水星击穿,深处辐射中巨量恒星物质将高速射入太空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier, déresponsabilisation, déresponsabiliser, déribérite, déridage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接