有奖纠错
| 划词

Les poussières générées lors du déchiquetage continuent d'être présentes et doivent être contrôlées pour éviter d'exposer les travailleurs.

这时续有粉碎过程造成的尘粒的存在,需要加以控制以防止工人与之接触。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme les niveaux étaient très faibles, elles n'étaient décelables que par des analyses en laboratoire employant des techniques ultra modernes.

但是,由于粒度极低,只有通过最新颖的实验室分析才能探测到这些尘粒

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relatifs à la mise au point de poussières submicroniques destinées à simuler la poussière cosmique dans des accélérateurs électrostatiques se sont poursuivis.

肯特大学续开发在静电加速器用来模仿宇宙尘埃的亚微米尘粒

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris.

流星雨虽并非严格意义上的轨道碎片,但却是有能进一步造成硬件碎裂的空间尘粒群的一个重要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les matériaux traités par fusion contiennent des hydrocarbures, des particules incomplètement brûlées peuvent se dégager, de même que des dioxines et des furanes dans les cas où des halogènes sont également présents.

如果熔炼的物质含有碳氢化合物,熔炼的过程便有能释放出不充分燃烧的尘粒,如果存在卤素,便有能释放出二恶英类和呋喃。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont constaté que plus de deux ans après la fin du conflit, des particules d'uranium appauvri étaient toujours présentes dans les échantillons de sol et dans des indicateurs biologiques sensibles, notamment les lichens.

专家们发现,冲突结束后两年多,从土壤样本和地衣等敏感生物指示品探测到贫铀尘粒

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'air est altérée par une forte concentration en dioxyde de soufre associée à la fumée et à la poussière rejetées par les industries, ainsi que par les particules en suspension transportées par le vent soufflant sur la région, qui retombent sous forme de pluies acides.

凝聚不散的二氧化硫和烟尘,加上工业排放的过量的尘粒和乘风流动的悬浮粒子,令空气素质受到影响,导致酸雨的出现。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est établi scientifiquement que lorsqu'un projectile contenant de l'uranium de haute densité fabriqué à partir de déchets nucléaires radioactifs provenant de la fabrication de combustibles nucléaires et de bombes nucléaires percute une cible telle qu'un char, un véhicule blindé ou un bâtiment, il produit une poussière chimique radioactive qui se disperse sur de vastes étendues et pollue l'air, le sol, les plantes et les personnes pendant des centaines de générations, la moitié de la durée de vie de l'uranium appauvri étant de 4,5 milliards d'années.

科学证明,用制造核燃料和核炸弹所产生的放射性核废料来制造的高密度铀射弹在击诸如坦克、装甲车或大楼目标后,产生化学和放射性尘粒,大面积弥散开来,污染空气、泥土、植物和今后几百代人,因为贫化铀的半衰期为450万年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接