有奖纠错
| 划词

L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.

是北大西的一个

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est une île, non pas grande mais petite.

斯里兰卡是一个;它不是一个大,而是一个小国。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海利益的

评价该例句:好评差评指正

Aide à renforcer les capacités des pays insulaires en développement du Pacifique.

协助太发展中的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement des océans transforme la nature même de notre nation insulaire.

水温升高正在改变我们这个的特性。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, les États insulaires ne sont pas les seuls pays dont l'existence est menacée.

显然,生存受到威胁的不仅仅是

评价该例句:好评差评指正

Nos îles du Pacifique sont depuis trop longtemps victimes de l'oubli.

以来,我们太一直遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正

La coopération de l'ONU avec le Forum des îles du Pacifique se développe également.

联合国与太论坛的合作也在增加。

评价该例句:好评差评指正

La situation précaire des petits États insulaires en développement exige également une attention particulière.

发展中小的情况也十分困难,需要格外关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vraiment très fiers de ce qu'un pays frère du Pacifique occupe ce poste.

对于太兄弟担任这一职务,我们确实感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.

马尔代夫政府还认为,应当适当注意矛盾的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous autres pays du Pacifique sommes convaincus de notre capacité de préparer nous-mêmes notre avenir.

我们太相信我们有能力走好我们未来的路。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays insulaires du monde entier ont également subi ces changements catastrophiques.

全世界的许多也已出现了这些灾难性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de croissance étaient très élevés dans les îles Caraïbes et en Amérique centrale.

然而,加勒比和中美洲的增长率很高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.

但就低地居民而言,切实可行的选择办法少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est un archipel et se heurte à des difficultés en matière d'amélioration des infrastructures.

瓦努阿图是一个,在改善基础设施方面有许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 16 pays insulaires et de l'Arctique participent activement au projet à l'heure actuelle.

目前,约有16个北极国家和积极参与这一项目。

评价该例句:好评差评指正

À Chypre, île divisée depuis si longtemps, les chances de réunification sont réelles.

在塞浦路斯这个长分裂的,统一的机会真切存在。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États insulaires dans la région disposent de terres limitées mais de ressources marines considérables.

该地区的一些环礁拥有的土地有限,但是其海资源却十分丰富。

评价该例句:好评差评指正

Quand, de surcroît, les petits États en développement sont insulaires, leur vulnérabilité s'en trouve décuplée.

如果很小的发展中国家是,它们的脆弱性就会增加好几倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20226月

En première ligne, les nations insulaires du Pacifique, Surangel Whipps, président des iles Palaos.

在前线,太平洋岛国,帕劳群岛总统苏兰格尔·惠普斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月

Et Christophe Paget, tous ces états insulaires se sont dits satisfaits de ce sommet.

克里斯托弗·佩吉特(Christophe Paget),所有这些岛国都表示他们对这次峰会感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La République du Cap-Vert est un Etat insulaire au large de la Mauritanie et du Sénégal, formée de dix îles volcaniques hébergeant 530 000 habitants.

佛得角共和国是毛里塔尼亚和塞内加尔海岸外的一个岛国,由十个火山岛组成,拥有53万居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月

BOB – Ce jeudi avant l'ouverture du sommet, François hollande avait pris bien soin de recevoir les représentants de ces Etats insulaires dans des entretiens restreints.

鲍勃—本周四,在峰会开前,弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)非常小心地在限制性会谈中接待了这些岛国的代表。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Chypre est divisée depuis que l'armée turque a envahi la partie nord de cette île méditerranéenne en 1974 en réaction à un coup d'Etat visant à rattacher Chypre à la Grèce.

自1974土耳其军队入侵地中海岛国北部以来,塞浦路斯一直处于分裂状态,以响应旨在将塞浦路斯与希腊连接起来的政变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月

La Chine souhaite renforcer la coopération avec la Nouvelle-Zélande en matière de gouvernance mondiale et de coopération régionale avec les îles du Pacifique, afin de promouvoir la stabilité et la prospérité régionales.

中方愿同新西兰加强全球治理,加强与太平洋岛国,促进地区稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月

Les Etats insulaires ont aussi salué les fonds prévus pour les aider à lutter contre le changement climatique mais ils ont souligné que très concrètement si on voulait qu'ils y accèdent, il fallait simplifier les dossiers de demande.

岛国还欢迎指定用于帮助它们应对气候变化的资金,但强调说,如果它们要获得这些资金,就必须非常具体地简化申请文件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il partage ses frontières terrestres avec le Guyana, le Brésil et la Colombie et dispose au nord d’une longue façade maritime de 2800 km, ouverte sur l’Atlantique et surtout, sur la mer des Caraïbes et ses États insulaires.

它与圭亚那,巴西和哥伦比亚共享陆地边界,北部有2800公里的长海岸线,向大西洋开放,最重要的是向加勒比海及其岛国开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月

Tous ces thèmes ont été repris par François Hollande dans son discours d’ouverture, et selon Edouard Fritch, le président de la Polynésie française, les Etats insulaires estiment maintenant qu'il sera leur meilleur porte-parole lors de la COP 21.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在开致辞中谈到了所有这些主题,根据法属波利尼西亚总统爱德华·弗里奇(Edouard Fritch)的说法,岛国现在认为他将成为第21届COP的最佳发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201510月

Bien qu'elle salue le rétablissement des relations diplomatiques entre les gouvernements de Cuba et des Etats-Unis, la résolution annuelle - proposée à l'initiative de Cuba - souligne de nouveau la nécessité de mettre un terme à l'embargo américain imposé à l'État insulaire.

尽管它欢迎古巴政府和美国政府恢复外交关系,但由古巴倡议提出的度决议再次强调有必要结束美国对该岛国实施的禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接