有奖纠错
| 划词

Un gouvernement serait éternel à la condition d'offrir, tous les jours, au peuple un feu d'artifice et à la bourgeoisie un procès scandaleux.

个政府可能永存不坠,只要它每天放烟火给人民看,并提丑闻官司给布尔乔阶级观赏。

评价该例句:好评差评指正

Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.

已经没人目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔,这些都是消费社会的正宗产物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Un bobo, c'est un mot qui désigne les bourgeois-bohèmes, qu'on appelle les " bobos" .

“Bobo” 是一个术语,指的是“乔亚波西米亚人”,也叫“波波”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le poëte et l’artiste qui, avec un sens profond, qualifieront M. de Montmorency « un bourgeois » , s’il ne se connaît pas en vers et en statues, parlent argot.

个诗人和艺术家意味深长地说,如果德·蒙莫朗西先生对韵文和雕塑是行家的话,他们便要称他为“乔亚”,这也是在说黑话。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bourgeois-bohème Donc un bourgeois-bohème, ou bobo pour le mot plus court, est une personne qui vit dans un milieu aisé au niveau financier mais a des valeurs plus alternatives et est plus ouverte d'esprit.

乔亚波西米亚人,或者更简短的称呼是波波,指的是那些生活在经济富裕环境中,但拥有替代性价值观且思想更开放的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Après avoir quitté son travail cet après-midi, Maxime Bourgeois, examinateur du permis de conduire depuis 12 ans, accepte de nous raconter son histoire, celle d'un inspecteur lassé par les agressions à répétition.

- 今天下午下班后,担任了 12 年驾驶执照审查员的马克西姆·乔亚 (Maxime Bourgeois) 同意向我们讲述他的故事,一个厌倦了反复袭击的检查员的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接