有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.

无法带给你幸福。

评价该例句:好评差评指正

Vous porterez cette lettre à votre voisine.

请你把这封信带给邻居。

评价该例句:好评差评指正

On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.

把他儿子的血衣带给他。

评价该例句:好评差评指正

N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.

“请别忘了明天把书带给!”

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!

把最好的产品最优的服务带给你!

评价该例句:好评差评指正

Il vous apportera des avantages inestimables excellent!

带给你不可估量的极佳效益!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!

竭诚的服务带给您满意的笑容!

评价该例句:好评差评指正

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

的产品带给你的是喜庆、是吉祥。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让很感动,带给欢笑和泪水。

评价该例句:好评差评指正

J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.

忘了把你的书带给你。请你原谅。

评价该例句:好评差评指正

Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.

农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然的体验。

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给眼泪与思考。他使明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!

最优惠的价格、最优质的服务态度带给您!

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机新的忧虑和困难带给了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

最初,这位君主还兴奋的处国王职位带给他的激情中。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!

评价该例句:好评差评指正

Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

优素福.查汗,再也不能带给他的种种愤慨和激情了。

评价该例句:好评差评指正

La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!

本公司以热情、周到、高效的服务带给您舒心和满意!!

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇带给这个新开始一个他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.

您父母托捎个口信给您。您父母托带给您一些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse, ramassis, ramassoir, ramassoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你中国

Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.

带给人全新美感。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(上)

Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.

你能今晚带给他们吗,很紧急。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils me rappellent plein de bons souvenirs.

这些东西带给我了很多美忆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.

他要把这些所有中午前带给经理。

评价该例句:好评差评指正
美女野兽 La Belle et la Bête

Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !

我相信是野兽带给这些衣服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est là que nous ont conduits les descamisados !

这是那些短衫党人带给我们榜样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça va égayer un peu le décor, non ?

带给心情,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.

试着发现什么带给你愉悦,什么激励你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.

有时,人们会带给我们种奇怪感觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.

把某物带给某人。就像视频开样。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.

于是他割下了龙带给了国王。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.

当你把某物带给某人时,你要用动词APPORTER.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...

他归还金钵给太阳神,把牛带给欧律斯透斯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.

今天,我期待参赛者们带给我视觉上错觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.

因此,鼠疫带给同胞们个感觉是流放感。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.

微笑也很美丽!你将我祝福带给那位幸福爸爸。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .

今天带给大家个新“期待VS现实”视频。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.

,因为我妈妈十分严厉,因此音乐带给了我温柔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.

相反,他们都感谢哈利把塞德里克尸体带给了他们。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?

那么,纳塔莉(Nathalie),您这三个女孩谈话又能带给您什么呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel, ramenard, ramender, ramendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接